# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Balázs Úr , 2012, 2013. # Kristóf Kiszel , 2014. # Kristof Kiszel , 2018, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-05 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 13:45+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com,urbalazs@gmail.com" #: service/Activities.cpp:86 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" #: service/plugins/globalshortcuts/GlobalShortcutsPlugin.cpp:29 #, kde-format msgid "Activity Manager" msgstr "Aktivitáskezelő" #: service/plugins/globalshortcuts/GlobalShortcutsPlugin.cpp:70 #: service/plugins/globalshortcuts/GlobalShortcutsPlugin.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Switch to activity \"%1\"" msgstr "Váltás a(z) „%1” aktivitásra" #: service/plugins/krunner/ActivityRunner.cpp:19 #, kde-format msgctxt "KRunner keyword" msgid "activity" msgstr "aktivitás" #: service/plugins/krunner/ActivityRunner.cpp:67 #, kde-format msgid "Switch to \"%1\"" msgstr "Váltás erre: „%1”" #~ msgctxt "Header title for activity data model" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "Aktivitás" #~ msgid "Activities" #~ msgstr "Aktivitások" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Betöltés…" #~ msgid "The Activity Manager is not running" #~ msgstr "Az aktivitáskezelő nem fut" #~ msgid "Link to the current activity" #~ msgstr "Összekapcsolás a jelenlegi aktivitással" #~ msgid "Unlink from the current activity" #~ msgstr "Szétbontás a jelenlegi aktivitásból" #~ msgid "Link to:" #~ msgstr "Összekapcsolás ezzel:" #~ msgid "Unlink from:" #~ msgstr "Szétbontás innen:" #~ msgid "Current activity" #~ msgstr "Jelenlegi aktivitás" #, fuzzy #~| msgid "Current activity" #~ msgid "Delete activity" #~ msgstr "Jelenlegi aktivitás" #, fuzzy #~| msgid "Current activity" #~ msgid "Create a new activity" #~ msgstr "Jelenlegi aktivitás" #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Activity settings" #~ msgstr "Aktivitás" #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Activity information" #~ msgstr "Aktivitás" #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "Adatvédelem" #~ msgctxt "unlimited number of months" #~ msgid "forever" #~ msgstr "örökké" #~ msgid "Forget the last hour" #~ msgstr "Az elmúlt óra elfelejtése" #~ msgid "Forget the last two hours" #~ msgstr "Az elmúlt két óra elfelejtése" #~ msgid "Forget a day" #~ msgstr "Egy nap elfelejtése" #~ msgid "Forget everything" #~ msgstr "Minden elfelejtése" #~ msgctxt "unit of time. months to keep the history" #~ msgid " month" #~ msgid_plural " months" #~ msgstr[0] " hónap" #~ msgstr[1] " hónap" #~ msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" #~ msgid "for " #~ msgstr "ehhez" #, fuzzy #~| msgid "Current activity" #~ msgid "Create activity..." #~ msgstr "Jelenlegi aktivitás" #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Activity switching" #~ msgstr "Aktivitás" #~ msgid "Remember opened documents:" #~ msgstr "Emlékezzen a megnyitott dokumentumokra:" #~ msgid "For a&ll applications" #~ msgstr "Minden a&lkalmazásnál" #~ msgid "&Do not remember" #~ msgstr "N&e jegyezze meg" #~ msgid "O&nly for specific applications" #~ msgstr "Csak a megadott alkalmazások&nál" #~ msgid "Keep history" #~ msgstr "Előzmények megtartása" #~ msgid "Clear recent history" #~ msgstr "Előzmények törlése" #~ msgid "Blacklist all applications not on this list" #~ msgstr "" #~ "Minden alkalmazás feketelistára tétele, amelyek nincsenek ezen a listán" #~ msgid "Available Features" #~ msgstr "Elérhető szolgáltatások" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Bővítmények" #~ msgid "Enable activities management" #~ msgstr "Aktivitások kezelésének engedélyezése" #~ msgid "Activity manager is not running properly." #~ msgstr "Az aktivitáskezelő hibás beállításokkal fut." #~ msgid "Activities..." #~ msgstr "Aktivitások…" #~ msgid "(c) 2012 Ivan Cukic" #~ msgstr "© Ivan Cukic, 2012."