# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr # Burkhard Lück , 2014, 2015, 2016, 2017, 2021. # Frederik Schwarzer , 2018, 2022. # Frank Steinmetzger , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: breeze_style_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 18:36+0200\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" #: main.cpp:25 main.cpp:29 #, kde-format msgid "Breeze Settings" msgstr "Breeze-Einstellungen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: ui/breezestyleconfig.ui:39 #, kde-format msgid "General" msgstr "Allgemein" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _windowDragLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:51 #, kde-format msgid "W&indows' drag mode:" msgstr "&Verschiebungsmodus von Fenstern:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) #: ui/breezestyleconfig.ui:64 #, kde-format msgid "Draw focus indicator in lists" msgstr "Fokus von Bedienelementen in Listen sichtbar machen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:71 #, kde-format msgid "&Keyboard accelerators visibility:" msgstr "Anzeige der &Kurzbefehle:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:85 #, kde-format msgid "Always hide" msgstr "Immer ausblenden" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:90 #, kde-format msgid "Show when Alt key is pressed" msgstr "Anzeigen, wenn die Alt-Taste gedrückt ist" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _mnemonicsMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:95 #, kde-format msgid "Always show" msgstr "Immer anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:117 #, kde-format msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "Fenster sind nur über ihre Titelleiste zu bewegen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:122 #, kde-format msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "" "Fenster sind über ihre Titel-, Menü- und Werkzeugleisten zu verschieben" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _windowDragMode) #: ui/breezestyleconfig.ui:127 #, kde-format msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "Fenster sind über alle ihre leeren Flächen zu verschieben" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _tabBarDrawCenteredTabs) #: ui/breezestyleconfig.ui:148 #, kde-format msgid "Center tabbar tabs" msgstr "Reiter auf Karteikarten zentrieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) #: ui/breezestyleconfig.ui:155 #, kde-format msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Symbol-Trenner in Werkzeugleisten zeichnen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sliderDrawTickMarks) #: ui/breezestyleconfig.ui:162 #, kde-format msgid "Draw slider tick marks" msgstr "Skalenstriche auf Schiebereglern zeichnen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled) #: ui/breezestyleconfig.ui:169 #, kde-format msgid "Enable extended resize handles" msgstr "Erweitere Griffe zur Größenänderung aktivieren" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: ui/breezestyleconfig.ui:177 #, kde-format msgid "Frames" msgstr "Rahmen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _dockWidgetDrawFrame) #: ui/breezestyleconfig.ui:183 #, kde-format msgid "Draw frame around dockable panels" msgstr "Rahmen um andockbare Leisten zeichnen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _sidePanelDrawFrame) #: ui/breezestyleconfig.ui:190 #, kde-format msgid "Draw frame around side panels" msgstr "Rahmen um Seitenleisten zeichnen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _menuItemDrawThinFocus) #: ui/breezestyleconfig.ui:197 #, kde-format msgid "Draw a thin line to indicate focus in menus and menubars" msgstr "Dünne Linie zeichnen, um den Fokus in Menüs und Menüleisten anzuzeigen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: ui/breezestyleconfig.ui:218 #, kde-format msgid "Scrollbars" msgstr "Bildlaufleisten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarAddLineLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:237 #, kde-format msgid "Bottom arrow button t&ype:" msgstr "Knopft&yp für unteren Pfeil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _scrollBarSubLineLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:250 #, kde-format msgid "&Top arrow button type:" msgstr "Knopf&typ für oberen Pfeil:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: ui/breezestyleconfig.ui:264 ui/breezestyleconfig.ui:283 #, kde-format msgid "No buttons" msgstr "Keine Knöpfe" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: ui/breezestyleconfig.ui:269 ui/breezestyleconfig.ui:288 #, kde-format msgid "One button" msgstr "Ein Knopf" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: ui/breezestyleconfig.ui:274 ui/breezestyleconfig.ui:293 #, kde-format msgid "Two buttons" msgstr "Zwei Knöpfe" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #: ui/breezestyleconfig.ui:315 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityTransparentLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:336 #, kde-format msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuOpacityOpaqueLabel) #: ui/breezestyleconfig.ui:362 #, kde-format msgid "Opaque" msgstr "Deckend" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _menuGroupDescription) #: ui/breezestyleconfig.ui:373 #, kde-format msgid "Menu:" msgstr "Menü:" #~ msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" #~ msgstr "Kurzbefehle immer ausblenden" #~ msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" #~ msgstr "Kurzbefehle anzeigen, wenn benötigt" #~ msgid "Always Show Keyboard Accelerators" #~ msgstr "Kurzbefehle immer anzeigen" #~ msgid "Draw frame around page titles" #~ msgstr "Rahmen um Seitentitel zeichnen" #~ msgid "Animations" #~ msgstr "Animationen" #~ msgid "A&nimations duration:" #~ msgstr "A&nimationsdauer:" #~ msgid " ms" #~ msgstr " ms" #~ msgid "Enable animations" #~ msgstr "Animationen aktivieren" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Erweitert" #~ msgid "Widget Style" #~ msgstr "Stil der Bedienelemente" #~ msgid "Modify the appearance of widgets" #~ msgstr "Das Erscheinungsbild der Bedienelemente ändern" #~ msgid "Window Decorations" #~ msgstr "Fensterdekorationen" #~ msgid "Modify the appearance of window decorations" #~ msgstr "Das Erscheinungsbild der Fensterdekoration ändern" #~ msgid "Unable to find breeze style configuration plugin" #~ msgstr "" #~ "Das Modul zum Einrichten des Breeze-Stils kann nicht gefunden werden." #~ msgid "Unable to find breeze decoration configuration plugin" #~ msgstr "" #~ "Das Modul zum Einrichten der Breeze-Dekoration kann nicht gefunden werden" #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "Dialog" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Form"