# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # pan93412 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 00:29+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "pan93412" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pan93412@gmail.com" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "依裝置 ID 篩選。\n" "0 (預設值) 不篩選,直接顯示全部項目。\n" "正數為「包含在內的篩選器」,僅顯示被提及的裝置 ID。\n" "負數為「排除在外的篩選器」,顯示除了被提及裝置 ID 以外的其他 ID。\n" "可以指定多次。" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "數字" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "只列出不顯示的項目。\n" "僅套用到「%1」" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "僅在已掛載裝置上的項目上動作" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "顯示清除動作的結果但不修改任何東西。\n" "僅套用到「%1」指令" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "列出資料庫的內容。傳入正則表達式篩選輸出" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "列出裝置" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "移除過時的資料庫項目" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "
\n" "指令:\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "Baloo 資料庫完整性檢查工具" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "可以列出 Baloo 資料庫內容和作完整性檢查的工具" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "(c) 2018, Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "維護者" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "欲執行指令" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "套用到資料庫項目 URL 的正則表達式\n" "範例:%1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "無法開啟 Baloo 索引" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "正在列舉資料庫內容…" #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "正在移除過時的資料庫內容…" #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "耗費時間:%1 秒"