# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # Victor Ibragimov , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 20:51+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: English \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Victor Ibragimov" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "victor.ibragimov@gmail.com" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "Поло аз рӯи рақами мушаххаси дастгоҳ.\n" "0 (стандарт) поло намекунад ва ҳамаро чоп менамояд.\n" "Ададҳои мусбат дорои полоҳое мебошанд, ки танҳо рақами мушаххаси дастгоҳро " "чоп мекунанд.\n" "Ададҳои манфӣ полоҳоро дар бар намегиранд, аммо ҳамаро ба ғайр аз рақами " "мушаххаси дастгоҳи мазкур чоп мекунанд.\n" "Якчанд маротиба истифода бурда мешавад." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "Адади бутун" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "Рӯйхат бо танҳо вурудҳои дастнорас.\n" "Танҳо ба \"%1\" татбиқ карда мешавад" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "Танҳо барои мавод дар дастгоҳҳои васлшуда иҷро мешавад" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "Натиҷаҳои амалиёти поксозиро чоп намоед, вале ягон тағйиро ворид накунед.\n" "Танҳо ба фармони \"%1\" татбиқ карда мешавад" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "" "Рӯйхати мундариҷаи пойгоҳи иттилоотӣ. Аз ибораҳои мунтазам ҳамчун нишон " "барои поло кардани барориш истифода баред" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "Рӯйхати дастгоҳҳо" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "Тоза кардани вурудҳои куҳнашудаи пойгоҳи иттилоотӣ" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "\n" "Фармонҳо:\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "Тозакунандаи пойгоҳи иттилоотии Baloo" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "Тозакунанда ва намоишгари пойгоҳи иттилоотии Baloo" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "(c) 2018, Мишел Ҳейделбаҳ (Michael Heidelbach)" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "Мишел Ҳейделбаҳ (Michael Heidelbach)" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Барномасоз" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "Фармон барои иҷро" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "Ибораи мунтазам ба нишонии URL-и маводҳои пойгоҳи иттилоотӣ татбиқ шуд\n" "Барои мисол: %1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "Намоябандии Baloo кушода намешавад" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "Рӯйхати мундариҷаи пойгоҳи иттилоотӣ..." #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "Тозакунии мундариҷаи куҳнашудаи пойгоҳи иттилоотӣ..." #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "Гузашти вақт: %1 сон"