# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # Kishore G , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-07 02:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:08+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Baloo Show" msgstr "பாலூ காட்டி" #: main.cpp:61 #, kde-format msgid "The Baloo data Viewer - A debugging tool" msgstr "" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "(c) 2012, Vishesh Handa" msgstr "(c) 2012, விஷேஷ் ஹண்டா" #: main.cpp:68 #, kde-format msgid "Urls, document ids or inodes of the files" msgstr "" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "Print internal info" msgstr "உள்ளக விவரங்களைக் காட்டும்" #: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Arguments are interpreted as inode numbers (requires -d)" msgstr "" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "Device id for the files" msgstr "" #: main.cpp:97 #, kde-format msgid "Error: -i requires specifying a device (-d )" msgstr "" "சிக்கல்: -i என்பதைப் பயன்படுத்தும்போது சாதனத்தைக் குறிப்பிட வேண்டும் (-d )" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "" "The Baloo index could not be opened. Please run \"%1\" to see if Baloo is " "enabled and working." msgstr "" #: main.cpp:120 #, kde-format msgid "The document IDs of the Baloo DB and the filesystem are different:" msgstr "" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "%1: Not a valid url or document id" msgstr "%1: முறையான முகவரியோ ஆவண அடையாளமோ இல்லை" #: main.cpp:153 #, kde-format msgid "%1: Failed to parse inode number" msgstr "%1: inode எண்ணை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை" #: main.cpp:177 #, kde-format msgid "%1: No index information found" msgstr "%1: அட்டவணையில் இதன் விவரம் இல்லை" #: main.cpp:230 #, kde-format msgid "Internal Info" msgstr "உள்ளக விவரங்கள்" #: main.cpp:231 #, kde-format msgid "File Name Terms: %1" msgstr "கோப்புப்பெயர் வினாக்கள்: %1" #: main.cpp:232 #, kde-format msgid "%1 Terms: %2" msgstr "" #: main.cpp:233 #, kde-format msgid "Plain Text Terms: %1" msgstr "உரை வினாக்கள்: %1" #: main.cpp:234 #, kde-format msgid "Property Terms: %1" msgstr "பண்பு வினாக்கள்: %1" #: main.cpp:237 #, kde-format msgctxt "Prefix string for internal errors" msgid "Internal Error - %1" msgstr "உள்ளக சிக்கல் - %1"