# Translation of baloosearch6 to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-10 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-29 12:30+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" #: main.cpp:27 #, kde-format msgid "Baloo Search" msgstr "Baloo-søk" #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "A tool to search through the files indexed by Baloo" msgstr "Verktøy for å søkja gjennom filer indekserte av Baloo" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Vishesh Handa" msgstr "Vishesh Handa" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "The maximum number of results" msgstr "Høgste tal på forslag" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "limit" msgstr "grenser" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Offset from which to start the search" msgstr "Posisjon der søket skal starta" #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "offset" msgstr "posisjon" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Type of data to be searched" msgstr "Type data som skal gjennomsøkjast" #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "typeStr" msgstr "typeStr" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Limit search to specified directory" msgstr "Avgrens søket til vald mappe" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "directory" msgstr "mappe" #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Show document IDs" msgstr "Vis dokument-ID-ar" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Sorting criteria" msgstr "Sorteringsreglar" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "query" msgstr "søk" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "List of words to query for" msgstr "Ord å søkja etter" #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "%1 is not a valid directory" msgstr "%1 er ikkje ei gyldig mappe" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Using canonical path '%1' for '%2'" msgstr "Brukar kanonisk sti «%1» for «%2»" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 msecs" msgstr "Tid gått: %1 ms"