# Translation of baloodb6 to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-09 23:22+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "Filtrer etter einings-ID.\n" "Bruk talet 0 (standard) for inga filtrering. Alt vert då vist.\n" "Bruk positive tal for berre å visa den nemnde einings-ID-en.\n" "Bruk negative tal for å visa alt utanom den nemnde einings-ID-en.\n" "Du kan oppgje fleire verdiar." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "heiltal" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "Vis berre utilgjengelege oppføringar.\n" "Gjeld berre «%1»" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "Handsam berre monterte einingar" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "Vis resultatet av reinseoperasjon, men ikkje endra noko.\n" "Gjeld berre kommandoen «%1»." #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "" "Viser databaseinnhald. Bruk eit regulært uttrykk som argument for å filtrera." #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "Vis einingar" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "Fjern utdaterte databaseoppføringar" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "\n" "Kommandoar:\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "Baloo database-oppreinsking" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "Vising og oppreinsking av Baloo-databasen" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "© 2018 Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "Kommando som skal køyrast" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "Regulært uttrykk som skal brukast på URL-en til databaseoppføringar.\n" "\n" "Eksempel: %1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "Klarte ikkje opna Baloo-indeksen" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "Viser innhald i database …" #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "Fjerna utdatert databaseinnhald …" #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "Tid gått: %1 sekund"