# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-24 18:58+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: experimental/databasesanitizer.cpp:259 #, kde-format msgid "Total: %1, Inaccessible: %2" msgstr "Kopā: %1, nav pieejams: %2" #: experimental/databasesanitizer.cpp:263 #, kde-format msgid "Total: %1, Ignored: %2, Accessible: %3, Inaccessible: %4" msgstr "Kopā: %1, ignorēts: %2, pieejams: %3, nav pieejams: %4" #: experimental/databasesanitizer.cpp:318 #, kde-format msgid "Found %1 matching in %2 devices" msgstr "Atrada %1 atbilstības %2 ierīcēs" #: experimental/databasesanitizer.cpp:339 #, kde-format msgid "IgnoredSymbolicLink:" msgstr "Ignorēta simboliskā saite:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:343 #, kde-format msgid "Removing:" msgstr "Noņem:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:357 #, kde-format msgctxt "numbers" msgid "Removed: %1, Total: %2, Ignored: %3" msgstr "Noņemts: %1, kopā: %2, ignorēts: %3" #: indexerstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: indexerstate.cpp:17 #, kde-format msgid "Idle" msgstr "Dīkstāvē" #: indexerstate.cpp:20 #, kde-format msgid "Suspended" msgstr "Iesnaudināts" #: indexerstate.cpp:23 #, kde-format msgid "Initial Indexing" msgstr "Sākotnējā indeksēšana" #: indexerstate.cpp:26 #, kde-format msgid "Indexing new files" msgstr "Indeksē jaunas datnes" #: indexerstate.cpp:29 #, kde-format msgid "Indexing modified files" msgstr "Indeksē izmainītas datnes" #: indexerstate.cpp:32 #, kde-format msgid "Indexing Extended Attributes" msgstr "Indeksē paplašinātos atribūtus" #: indexerstate.cpp:35 #, kde-format msgid "Indexing file content" msgstr "Indeksē datņu saturu" #: indexerstate.cpp:38 #, kde-format msgid "Checking for unindexed files" msgstr "Meklē neindeksētās datnes" #: indexerstate.cpp:41 #, kde-format msgid "Checking for stale index entries" msgstr "Pārbauda novecojušus indeksa ierakstus" #: indexerstate.cpp:44 #, kde-format msgid "Idle (Powersave)" msgstr "Dīkstāvē (jaudas taupīšana)" #: indexerstate.cpp:47 #, kde-format msgid "Not Running" msgstr "Nav palaists" #: indexerstate.cpp:50 #, kde-format msgid "Starting" msgstr "Ieslēdzas"