# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # Kristof Kiszel , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 21:26+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "Szűrés eszközazonosító szerint.\n" "A 0 (alapértelmezett) nem szűr semmit, minden kinyomtatódik.\n" "A pozitív számok belefoglaló szűrők, csak az említett eszközazonosítót " "jelenítik meg.\n" "A negatív számok kizáró szűrők, mindent megjelenítenek, kivéve az említett " "eszközazonosítót.\n" "Többször is megadható." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "egész" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "Csak a nem elérhető bejegyzések listázása.\n" "Csak erre érvényes: „%1”." #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "Csak a felcsatolt eszközök elemein dolgozzon" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "A tisztító művelet eredményének megjelenítése, módosítások nélkül.\n" "Csak a(z) „%1” parancsra érvényes" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "" "Adatbázis-tartalom listázása. Használjon reguláris kifejezéseket " "argumentumként a kimenet szűréséhez" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "Eszközök listázása" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "Elavult adatbázis-bejegyzések eltávolítása" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "\n" "Parancsok:\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "Baloo adatbázis-tisztító" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "A Baloo adatbázis-listázó és tisztító" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "© Michael Heidelbach, 2018." #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "A végrehajtandó parancs" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "Reguláris kifejezés alkalmazva az adatbáziselemek URL-jére\n" "Példa: %1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "A Baloo nem nyitható meg" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "Adatbázis-tartalom listázása…" #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "Elavult adatbázis-tartalom eltávolítása…" #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "Eltelt: %1 s"