# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 18:17+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-he@kde.org" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "סינון לפי מזהה התקן.\n" "0 (ברירת מחדל) לא מסנן והכול מוצג.\n" "מספרים חיוביים כוללים מסננים שמציגים רק את מזהה ההתקן שמצוין.\n" "מספרים שליליים מחריגים מסננים שמציגים הכול מלבד מזהה ההתקן שמצוין.\n" "אפשר לציין מספר פעמים." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "מספר שלם" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "להציג רשומות לא נגישות בלבד.\n" "חל רק על „%1”" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "לפעול רק על פריט על התקן מעוגן" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "הצגת תוצאות פעולת הניקוי, מבלי לשנות כלום.\n" "חל רק על הפקודה „%1”" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "הצגת תוכן מסד הנתונים. אפשר להשתמש בביטוי רגולרי כארגומנט לסינון פלט" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "הצגת התקנים" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "הסרת רשומות מיושנות במסד הנתונים" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "\n" "פקודות:\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "מחטא מסד הנתונים של Baloo" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "מציג ומחטא מסד הנתונים של Baloo" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "(c) 2018, מייקל היידלבאך" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "מייקל היידלבאך" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "הפקודה להרצה" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "ביטוי רגולרי שחל על פריטי הכתובות במסד הנתונים\n" "דוגמה: %1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "אי אפשר לפתוח את המפתח של Baloo" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "תוכן מסד הנתונים מוצג…" #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "תוכן ישן נמחק ממסד הנתונים…" #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "חלפו: %1 שניות"