# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Adrian Chaves , 2018, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-30 10:14+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #: experimental/databasesanitizer.cpp:259 #, kde-format msgid "Total: %1, Inaccessible: %2" msgstr "Total: %1. Inaccesíbel: %2" #: experimental/databasesanitizer.cpp:263 #, kde-format msgid "Total: %1, Ignored: %2, Accessible: %3, Inaccessible: %4" msgstr "Total: %1. Ignorado: %2. Accesíbel: %3. Inaccesíbel: %4" #: experimental/databasesanitizer.cpp:318 #, kde-format msgid "Found %1 matching in %2 devices" msgstr "Atopáronse %1 coincidencias en %2 dispositivos." #: experimental/databasesanitizer.cpp:339 #, kde-format msgid "IgnoredSymbolicLink:" msgstr "Ligazón simbólica ignorada:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:343 #, kde-format msgid "Removing:" msgstr "Retirando:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:357 #, kde-format msgctxt "numbers" msgid "Removed: %1, Total: %2, Ignored: %3" msgstr "Retirado: %1. Total: %2. Ignorado: %3" #: indexerstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: indexerstate.cpp:17 #, kde-format msgid "Idle" msgstr "Inactivo" #: indexerstate.cpp:20 #, kde-format msgid "Suspended" msgstr "Suspendido" #: indexerstate.cpp:23 #, kde-format msgid "Initial Indexing" msgstr "Indexación inicial" #: indexerstate.cpp:26 #, kde-format msgid "Indexing new files" msgstr "Indexando ficheiros novos" #: indexerstate.cpp:29 #, kde-format msgid "Indexing modified files" msgstr "Indexando ficheiros modificados" #: indexerstate.cpp:32 #, kde-format msgid "Indexing Extended Attributes" msgstr "Indexando atributos adicionais" #: indexerstate.cpp:35 #, kde-format msgid "Indexing file content" msgstr "Indexando o contido dos ficheiros" #: indexerstate.cpp:38 #, kde-format msgid "Checking for unindexed files" msgstr "Comprobando se hai ficheiros non indexados" #: indexerstate.cpp:41 #, kde-format msgid "Checking for stale index entries" msgstr "Comprobando se hai entradas obsoletas no índice" #: indexerstate.cpp:44 #, kde-format msgid "Idle (Powersave)" msgstr "Inactivo (aforro de enerxía)" #: indexerstate.cpp:47 #, kde-format msgid "Not Running" msgstr "Non está a executarse" #: indexerstate.cpp:50 #, kde-format msgid "Starting" msgstr "Iniciando"