# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # GunChleoc , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-10 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Project-Style: kde\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "GunChleoc" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "fios@foramnagaidhlig.net" #: main.cpp:27 #, kde-format msgid "Baloo Search" msgstr "Lorg Baloo" #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "A tool to search through the files indexed by Baloo" msgstr "Inneal gus lorg sna faidhlichean a chaidh inneacsadh le Baloo" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Vishesh Handa" msgstr "Vishesh Handa" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "The maximum number of results" msgstr "An uiread as motha de thoraidhean" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "limit" msgstr "crìoch" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Offset from which to start the search" msgstr "Frith-àireamh on a thòisicheas an lorg" #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "offset" msgstr "frìth-àireamh" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Type of data to be searched" msgstr "An seòrsa de dhàta sa thèid a lorg" #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "typeStr" msgstr "seòrsa" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Limit search to specified directory" msgstr "Cuingich an lorg dhan phasgan shònraichte" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "directory" msgstr "pasgan" #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Show document IDs" msgstr "" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Sorting criteria" msgstr "" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "query" msgstr "ceist" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "List of words to query for" msgstr "Liosta nam faclan ri an lorg" #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "%1 is not a valid directory" msgstr "" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Using canonical path '%1' for '%2'" msgstr "" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 msecs" msgstr "" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Neach-glèidhidh"