# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tommi Nieminen , 2018, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 20:45+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #: experimental/databasesanitizer.cpp:259 #, kde-format msgid "Total: %1, Inaccessible: %2" msgstr "Kaikkiaan: %1, tavoittamattomissa: %2" #: experimental/databasesanitizer.cpp:263 #, kde-format msgid "Total: %1, Ignored: %2, Accessible: %3, Inaccessible: %4" msgstr "" "Kaikkiaan: %1, ohitettu: %2, tavoitettavissa: %3, tavoittamattomissa: %4" # *** TARKISTA: Käännös ei oikein vastaa id:tä, mutten saa aivan tolkkua id:stä #: experimental/databasesanitizer.cpp:318 #, kde-format msgid "Found %1 matching in %2 devices" msgstr "Löytyi %1 osumaa %2 laitteelta" #: experimental/databasesanitizer.cpp:339 #, kde-format msgid "IgnoredSymbolicLink:" msgstr "OhitettuSymlinkki:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:343 #, kde-format msgid "Removing:" msgstr "Poistetaan:" #: experimental/databasesanitizer.cpp:357 #, kde-format msgctxt "numbers" msgid "Removed: %1, Total: %2, Ignored: %3" msgstr "Poistettu: %1, kaikkiaan: %2, ohitettu: %3" #: indexerstate.cpp:14 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: indexerstate.cpp:17 #, kde-format msgid "Idle" msgstr "Jouten" #: indexerstate.cpp:20 #, kde-format msgid "Suspended" msgstr "Keskeytetty" #: indexerstate.cpp:23 #, kde-format msgid "Initial Indexing" msgstr "Alustava indeksointi" #: indexerstate.cpp:26 #, kde-format msgid "Indexing new files" msgstr "Indeksoidaan uusia tiedostoja" #: indexerstate.cpp:29 #, kde-format msgid "Indexing modified files" msgstr "Indeksoidaan muuttuneita tiedostoja" #: indexerstate.cpp:32 #, kde-format msgid "Indexing Extended Attributes" msgstr "Indeksoidaan laajennettuja määritteitä" #: indexerstate.cpp:35 #, kde-format msgid "Indexing file content" msgstr "Indeksoidaan tiedostojen sisältöä" #: indexerstate.cpp:38 #, kde-format msgid "Checking for unindexed files" msgstr "Etsitään indeksoimattomia tiedostoja" #: indexerstate.cpp:41 #, kde-format msgid "Checking for stale index entries" msgstr "Etsitään vanhentuneita indeksitietueita" #: indexerstate.cpp:44 #, kde-format msgid "Idle (Powersave)" msgstr "Jouten (virransäästö)" #: indexerstate.cpp:47 #, kde-format msgid "Not Running" msgstr "Ei käynnissä" #: indexerstate.cpp:50 #, kde-format msgid "Starting" msgstr "Käynnistetään" #~ msgid "Missing:" #~ msgstr "Puuttuu:" #~ msgid "Found %1 matching items" #~ msgstr "Löytyi %1 vastaavaa tietuetta"