# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-07 02:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-08 15:33+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "qiilaq69@gmail.com" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Baloo Show" msgstr "Baloo näitaja" #: main.cpp:61 #, kde-format msgid "The Baloo data Viewer - A debugging tool" msgstr "Baloo andmenäitaja - silumistööriist" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "(c) 2012, Vishesh Handa" msgstr "(c) 2012: Vishesh Handa" #: main.cpp:68 #, kde-format msgid "Urls, document ids or inodes of the files" msgstr "URL-id, dokumentide ID-d või failide inoded" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "Print internal info" msgstr "Siseteabe näitamine" #: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Arguments are interpreted as inode numbers (requires -d)" msgstr "Argumente käsitletakse inode numbritena (vajalik on võti -d)" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "Device id for the files" msgstr "Seadme ID failidele" #: main.cpp:97 #, kde-format msgid "Error: -i requires specifying a device (-d )" msgstr "Tõrge: -i nõuab seadme määramist (-d )" #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "" "The Baloo index could not be opened. Please run \"%1\" to see if Baloo is " "enabled and working." msgstr "" "Baloo indeksi avamine nurjus. Palun anna käsk \"%1\", et näha, kas Baloo on " "lubatud ja töötab." #: main.cpp:120 #, kde-format msgid "The document IDs of the Baloo DB and the filesystem are different:" msgstr "Baloo andmebaasi ja failisüsteemi dokumentide ID-s on erinevad:" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "%1: Not a valid url or document id" msgstr "%1: ei ole korrektne URL ega dokumendi ID" #: main.cpp:153 #, kde-format msgid "%1: Failed to parse inode number" msgstr "%1: inode numbri parsimine nurjus" #: main.cpp:177 #, kde-format msgid "%1: No index information found" msgstr "%1: indekseerimisteavet ei leitud" #: main.cpp:230 #, kde-format msgid "Internal Info" msgstr "Siseteave" #: main.cpp:231 #, kde-format msgid "File Name Terms: %1" msgstr "Failinime mõisted: %1" #: main.cpp:232 #, kde-format msgid "%1 Terms: %2" msgstr "%1 mõisted: %2" #: main.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File Name Terms: %1" msgid "Plain Text Terms: %1" msgstr "Failinime mõisted: %1" #: main.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Terms: %1" msgid "Property Terms: %1" msgstr "Mõisted: %1" #: main.cpp:237 #, kde-format msgctxt "Prefix string for internal errors" msgid "Internal Error - %1" msgstr "Sisemine tõrge - %1" #~ msgid "Vishesh Handa" #~ msgstr "Vishesh Handa" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Hooldaja" #~ msgid "The fileID is not equal to the actual Baloo fileID" #~ msgstr "fileID ei võrdu tegeliku Baloo fileID-ga" #~ msgid "This is a bug" #~ msgstr "See on viga"