# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # Xəyyam , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-10 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 15:32+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" #: main.cpp:27 #, kde-format msgid "Baloo Search" msgstr "Baloo axtarş xidməti" #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "A tool to search through the files indexed by Baloo" msgstr "Baloo tərəfindən indeksləşmiş fayllar arasında axtarış üçün vasitə" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Vishesh Handa" msgstr "Vishesh Handa" #: main.cpp:37 #, kde-format msgid "The maximum number of results" msgstr "Nəticənin maksimum sayı" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "limit" msgstr "Limit" #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "Offset from which to start the search" msgstr "Axtarışın başlanana yerdən kənarda" #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "offset" msgstr "kənar" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Type of data to be searched" msgstr "Axtarış üçün verilənlərin növü" #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "typeStr" msgstr "NövAdı" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Limit search to specified directory" msgstr "Verilmiş qovluq üçün axtarış limiti" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "directory" msgstr "Qovluq" #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Show document IDs" msgstr "Sənəd İD-sini göstərmək" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Sorting criteria" msgstr "" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "query" msgstr "Sorğü" #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "List of words to query for" msgstr "Axtarılmalı olan sözlərin siyahısı" #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "%1 is not a valid directory" msgstr "%1 etibarlı qovluq deyil" #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Using canonical path '%1' for '%2'" msgstr "" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 msecs" msgstr "Sərf olunan vaxt: %1 msan" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Müşayətçi"