# Copyright (C) 2020 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo package. # # Xəyyam , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:29+0400\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Filter by device id.\n" "0 (default) does not filter and everything is printed.\n" "Positive numbers are including filters printing only the mentioned device " "id.\n" "Negative numbers are excluding filters printing everything but the mentioned " "device id.\n" "May be given multiple times." msgstr "" "Qurğunun identifikatoruna görə filtrləmə \n" "0 (ilkin göstərici) filtrləmə və çıxarışları qeyri-aktiv edir\n" "Müsbət göstəricilər, yalnız müəyyən edilmiş id-ləri olan qurğuları göstərən " "filtrləri əlavə edir\n" "Mənfi göstəricilər uyğun identifikatorlu qurğuları istisna edən filtrləri " "tətbiq edir\n" "Bu bir neçə dəfə təkrar verilə bilər." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "integer" msgstr "tam rəqəmlər" #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "" "List only inaccessible entries.\n" "Only applies to \"%1\"" msgstr "" "Yalnız əlçatmaz girişləri sadalayın.\n" "Yalnız \"%1\" tətbiq olunur" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Act only on item on mounted devices" msgstr "Yalnız qoşulmuş qurğulardakı obyektlər üzərində işləmək" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "" "Print results of a cleaning operation, but do not change anything.\n" "Only applies to \"%1\" command" msgstr "" "Təmizləmə əməliyyatının nəticəsindən çıxarış etmək, ancaq verilənlər \n" "bazasında heç bir dəyişiklik etməmək. Yalnız \"%1\"əmrinə tətbiq etmək" #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "" "List database contents. Use a regular expression as argument to filter output" msgstr "" "Verilənlər bazasının tərkibini göstərmək. Çıxarışın filtrə olunması üçün " "müntəzəm bir ifadədən istifadə edin" #: main.cpp:70 #, kde-format msgid "List devices" msgstr "Qurğuların siyahısını göstərmək" #: main.cpp:85 #, kde-format msgid "Remove stale database entries" msgstr "Verilənlər bazasında mövcud olmayan obyektlərə aid qeydləri silmək" #: main.cpp:140 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Commands:\n" " %1" msgstr "" "\n" "\n" "Əmrlər:\n" " %1" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "Baloo Database Sanitizer" msgstr "Baloo Verilənlər Bazası Təmizləyicisi" #: main.cpp:149 #, kde-format msgid "The Baloo Database Lister & Sanitizer" msgstr "Baloo Verilənlər Bazası üçün Baxış və Təmizləyici Aləti" #: main.cpp:151 #, kde-format msgid "(c) 2018, Michael Heidelbach" msgstr "(c) 2018, Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Michael Heidelbach" msgstr "Michael Heidelbach" #: main.cpp:152 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Müşayətçi" #: main.cpp:158 #, kde-format msgid "The command to execute" msgstr "İcra etmək üçün əmr" #: main.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Command" msgid "" "A regular expression applied to the URL of database items\n" "Example: %1" msgstr "" "Verilənlər Bazası ünvanı (URL) üçün verilən ifadə tətbiq edildi\n" "Məsələn:%1" #: main.cpp:219 main.cpp:227 main.cpp:237 #, kde-format msgid "Baloo Index could not be opened" msgstr "Baloo indeks açıla bilmir" #: main.cpp:223 main.cpp:231 #, kde-format msgid "Listing database contents..." msgstr "Verilənlər Bazası tərkibi göstərilir..." #: main.cpp:241 #, kde-format msgid "Removing stale database contents..." msgstr "Verilənlər Bazasında köhnə obyektlər ləğv edilir..." #: main.cpp:263 #, kde-format msgid "Elapsed: %1 secs" msgstr "Sərf olunan vaxt: %1 saniyə"