msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/powerdevil/libpowerdevilcommonconfig." "pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42785\n" #: PowerButtonActionModel.cpp:32 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "无操作" #: PowerButtonActionModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" msgstr "睡眠" #: PowerButtonActionModel.cpp:51 #, kde-format msgid "Hibernate" msgstr "休眠" #: PowerButtonActionModel.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Power down the computer" msgid "Shut down" msgstr "关机" #: PowerButtonActionModel.cpp:68 #, kde-format msgid "Lock screen" msgstr "锁屏" #: PowerButtonActionModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Show logout screen" msgstr "显示注销屏幕" #: PowerButtonActionModel.cpp:84 #, kde-format msgid "Turn off screen" msgstr "关闭屏幕" #: PowerButtonActionModel.cpp:92 #, kde-format msgid "Toggle screen on/off" msgstr "打开/关闭屏幕" #: PowerProfileModel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Power Save" msgstr "省电" #: PowerProfileModel.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Balanced" msgstr "平衡" #: PowerProfileModel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@option:combobox Power profile" msgid "Performance" msgstr "性能" #: PowerProfileModel.cpp:47 #, kde-format msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不变" #: SleepModeModel.cpp:21 #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Standby" msgstr "待机" #: SleepModeModel.cpp:22 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby' sleep option" msgid "Save session to memory" msgstr "保存会话到内存" #: SleepModeModel.cpp:29 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" msgstr "混合睡眠" #: SleepModeModel.cpp:30 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Hybrid sleep' sleep option" msgid "Save session to both memory and disk" msgstr "保存会话到内存和磁盘" #: SleepModeModel.cpp:37 #, kde-format msgid "Standby, then hibernate" msgstr "待机之后休眠" #: SleepModeModel.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option" msgid "Switch to hibernation after a period of inactivity" msgstr "空闲一段时间之后切换至休眠状态"