# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma5support package. # # Yuri Chornoivan , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma5support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 16:23+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "Device Status" msgstr "Стан пристрою" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "A device can now be safely removed" msgstr "Пристрій тепер можна безпечно від'єднувати" #: ksolidnotify.cpp:150 #, kde-format msgid "This device can now be safely removed." msgstr "Цей пристрій тепер можна безпечно від'єднувати." #: ksolidnotify.cpp:157 #, kde-format msgid "You are not authorized to mount this device." msgstr "Ви не маєте прав доступу для монтування цього пристрою." #: ksolidnotify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "You are not authorized to remove this device." msgstr "Ви не маєте прав доступу для вилучення цього пристрою." #: ksolidnotify.cpp:163 #, kde-format msgid "You are not authorized to eject this disc." msgstr "Ви не маєте прав доступу до виштовхування цього диску." #: ksolidnotify.cpp:170 #, kde-format msgid "Could not mount this device as it is busy." msgstr "" "Не вдалося змонтувати цей пристрій, оскільки його зайнято роботою з іншою " "програмою." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." msgstr "Один або декілька файлів з цього пристрою відкрито у програмі." #: ksolidnotify.cpp:202 #, kde-format msgid "One or more files on this device are opened in application \"%2\"." msgid_plural "" "One or more files on this device are opened in following applications: %2." msgstr[0] "" "Один або декілька файлів з цього пристрою відкрито у таких програмах: %2." msgstr[1] "" "Один або декілька файлів з цього пристрою відкрито у таких програмах: %2." msgstr[2] "" "Один або декілька файлів з цього пристрою відкрито у таких програмах: %2." msgstr[3] "Один або декілька файлів з цього пристрою відкрито у програмі %2." #: ksolidnotify.cpp:205 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " msgstr ", " #: ksolidnotify.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not mount this device." msgstr "Не вдалося змонтувати цей пристрій." #: ksolidnotify.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "Could not remove this device." msgstr "Не вдалося вилучити цей пристрій." #: ksolidnotify.cpp:228 #, kde-format msgid "Could not eject this disc." msgstr "Не вдалося виштовхнути цей диск."