# translation of plasma_engine_soliddevice.po to Icelandic # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2010, 2011, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Guðmundur Erlingsson msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 14:15+0000\n" "Last-Translator: Guðmundur Erlingsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "UDI forvera" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Framleiðandi" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Vara" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "Lýsing" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Tákn" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Merki" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Staða" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "Niðurstaða aðgerðar" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Tímastimpill" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Örgjörvi" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Fjöldi" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Mesti hraði" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Getur breytt tíðni" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Blokk" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Aðal" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Minniháttar" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Tæki" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Aðgengi geymslumiðla" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Aðgengilegt" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Skráarslóð" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Geymsludrif" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "IDE" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "USB" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "IEEE1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "SATA" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Stýrikerfi" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Harður diskur" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "CD-ROM drif" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Disklingur" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Segulband" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash-drif" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Minnislykill" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Snjallkort" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Rás (bus)" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Gerð drifs" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Útskiptanlegt" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Hraðtengjanlegt (hotplug)" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Geisladrif" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Studdir gagnamiðlar" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Leshraði" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Skrifhraði" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Skrifhraðar" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Geymslumiðill" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Annað" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Ónotað" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Skráakerfi" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Disksneiðatafla" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "RAID" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Dulritað" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Notkun" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Hunsað" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Gerð skráakerfis" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Skýring" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Dulritaður gagnageymir" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "Geisladiskur" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Hljóð" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Gögn" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "CD-mynddiskur" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "CD Súper mynddiskur" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "DVD-mynddiskur" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "Blu-Ray mynddiskur" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Aðgengilegt innihald" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Óþekkt disktegund" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "Skrifanlegur CD-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "Endurskrifanlegur CD-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "Skrifanlegur DVD-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "Endurskrifanlegur DVD-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "Skrifanlegur DVD Plus-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "Endurskrifanlegur DVD Plus-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Skrifanlegur DVD Plus tveggja laga diskur" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Endurskrifanlegur DVD Plus tveggja laga diskur" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu-ray ROM" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Skrifanlegur Blu-ray diskur" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Endurskrifanlegur Blu-Ray diskur" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "Skrifanlegur HD DVD-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "Endurskrifanlegur HD DVD-diskur" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Gerð disks" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "Hægt að bæta við" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Tómur" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "Endurskrifanlegur" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Pláss" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Myndavél" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Studdar samskiptareglur" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Studdir reklar" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Færanlegur margmiðlunarspilari" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Rafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Óþekkt rafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "PDA-rafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "UPS-rafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Aðalrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Músarrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Lyklaborðsrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Lyklaborðsrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Myndavélarrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "Símarafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "Rafhlaða í skjá" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "Rafhlaða í leikjastýringu" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Bluetooth-rafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "Teikniborðsrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "Heyrnartólsrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "Höfuðtólsrafhlaða" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "Rafhlaða snertiplatta" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "Ekki í hleðslu" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Í hleðslu" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Afhleðst" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Full hleðsla" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Í sambandi" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Tegund" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Hleðsluprósenta" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "Endurhlaðanlegt" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Hleðslustaða" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Lýsing á gerð" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Gerðir tækja" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Stærð" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "Skráakerfi svarar ekki" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "Skráakerfið sem tengt er á '%1' svarar ekki" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Laust pláss" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Texti fyrir laust pláss" #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "Stærð texta" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Hitastig" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Eining fyrir hitastig" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "Í notkun" #, fuzzy #~ msgid "Network Interface" #~ msgstr "Netkort" #, fuzzy #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Þráðlaust" #, fuzzy #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC vistfang" #, fuzzy #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "AC hleðslutæki" #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Hnappur" #, fuzzy #~ msgid "Has State" #~ msgstr "Er með stöðu" #, fuzzy #~ msgid "State Value" #~ msgstr "Stöðugildi" #, fuzzy #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "Ýtt á" #, fuzzy #~ msgid "Audio Interface" #~ msgstr "Hljóðviðmót" #, fuzzy #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" #, fuzzy #~ msgid "Open Sound System" #~ msgstr "Open Sound System (OSS)" #, fuzzy #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Rekill" #, fuzzy #~ msgid "Driver Handle" #~ msgstr "Управление на драйвера" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nafn" #, fuzzy #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "Hljóð" #, fuzzy #~ msgid "Internal Soundcard" #~ msgstr "Innbyggt hljóðkort" #, fuzzy #~ msgid "Modem" #~ msgstr "Mótald" #, fuzzy #~ msgid "Soundcard Type" #~ msgstr "Тип звукова карта" #, fuzzy #~ msgid "Device Adapter" #~ msgstr "Адаптор на устройството" #, fuzzy #~ msgid "Device Index" #~ msgstr "Индекс на устройство" #, fuzzy #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vídeó"