# translation of plasma_engine_devicenotifications.pot to Esperanto # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the plasma5support package. # Oliver Kellogg , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma5support\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 20:45+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "Device Status" msgstr "Aparatstato" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "A device can now be safely removed" msgstr "Aparato nun povas esti sekure forigita" #: ksolidnotify.cpp:150 #, kde-format msgid "This device can now be safely removed." msgstr "Ĉi tiu aparato nun povas esti sekure forigita." #: ksolidnotify.cpp:157 #, kde-format msgid "You are not authorized to mount this device." msgstr "Vi ne rajtas munti ĉi tiun aparaton." #: ksolidnotify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "You are not authorized to remove this device." msgstr "Vi ne rajtas forigi ĉi tiun aparaton." #: ksolidnotify.cpp:163 #, kde-format msgid "You are not authorized to eject this disc." msgstr "Vi ne rajtas elĵeti ĉi tiun diskon." #: ksolidnotify.cpp:170 #, kde-format msgid "Could not mount this device as it is busy." msgstr "Ne eblis munti ĉi tiun aparaton ĉar ĝi estas okupata." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." msgstr "Unu aŭ pliaj dosieroj sur ĉi aparato estas malfermitaj ene de apliko." #: ksolidnotify.cpp:202 #, kde-format msgid "One or more files on this device are opened in application \"%2\"." msgid_plural "" "One or more files on this device are opened in following applications: %2." msgstr[0] "" "Unu aŭ pluraj dosieroj sur ĉi aparato estas malfermitaj en aplikaĵo \"%2\"." msgstr[1] "" "Unu aŭ pluraj dosieroj sur ĉi aparato estas malfermitaj en sekvaj aplikoj: " "%2." #: ksolidnotify.cpp:205 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " msgstr ", " #: ksolidnotify.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not mount this device." msgstr "Ne eblis munti ĉi tiun aparaton." #: ksolidnotify.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "Could not remove this device." msgstr "Ne eblis forigi ĉi tiun aparaton." #: ksolidnotify.cpp:228 #, kde-format msgid "Could not eject this disc." msgstr "Ne eblis elĵeti ĉi tiun diskon."