# translation of plasma_runner_kill.po to Polish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marta Rybczynska , 2010. # Łukasz Wojniłowicz , 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 07:37+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: killrunner.cpp:27 #, kde-format msgid "Send SIGTERM" msgstr "Wyślij SIGTERM" #: killrunner.cpp:28 #, kde-format msgid "Send SIGKILL" msgstr "Wyślij SIGKILL" #: killrunner.cpp:42 killrunner_config.cpp:42 killrunner_config.cpp:64 #, kde-format msgid "kill" msgstr "zatrzymaj" #: killrunner.cpp:48 #, kde-format msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "Zatrzymaj programy, których nazwa odpowiada wprowadzonemu zapytaniu." #: killrunner.cpp:85 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Zatrzymaj: %1" #: killrunner.cpp:86 #, kde-format msgid "Process ID: %1" msgstr "ID procesu: %1" #: killrunner_config.cpp:25 #, kde-format msgid "CPU usage" msgstr "Wykorzystanie procesora" #: killrunner_config.cpp:26 #, kde-format msgid "inverted CPU usage" msgstr "Odwrócone wykorzystanie procesora" #: killrunner_config.cpp:27 #, kde-format msgid "nothing" msgstr "nic" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: killrunner_config.ui:30 #, kde-format msgid "Kill Applications Config" msgstr "Ustawienia zatrzymywania programów" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: killrunner_config.ui:39 #, kde-format msgid "&Use trigger word" msgstr "&Użyj słowa-wyzwalacza" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: killrunner_config.ui:51 #, kde-format msgid "&Trigger word:" msgstr "&Słowo-wyzwalacz:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: killrunner_config.ui:72 #, kde-format msgid "&Sort by" msgstr "&Sortuj wg" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: killrunner_config.ui:82 #, kde-format msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "Nie jest pewne, czy będzie to miało jakiś skutek" #~ msgid "" #~ "Process ID: %1\n" #~ "Running as user: %2" #~ msgstr "" #~ "Identyfikator procesu: %1\n" #~ "Działa jako: %2"