# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # Shinjo Park , 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-25 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 22:24+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" #: ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "" "User Feedback has been disabled centrally. Please contact your distributor." msgstr "중앙에서 사용자 피드백을 비활성화했습니다. 배포판에 문의하십시오." #: ui/main.qml:45 ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Plasma:" msgstr "Plasma:" #: ui/main.qml:52 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "You can help KDE improve Plasma by contributing information on how you use " "it, so we can focus on things that matter to you.Contributing this " "information is optional and entirely anonymous. We never collect your " "personal data, files you use, websites you visit, or information that could " "identify you.You can read about our privacy policy here." msgstr "" "Plasma를 사용하는 방법에 대한 정보를 공유하여 KDE에서 여러분이 중요하게 생각" "하는 기능에 더 집중할 수 있도록 도와 줄 수 있습니다.정보 공유는 선" "택 사항이며 완전한 익명으로 진행됩니다. 저희는 여러분의 개인 정보, 사용하는 " "파일, 방문하는 웹사이트나 개인 식별 정보를 수집하지 않습니다. 여기에서 개인 정보 취급 " "방침을 확인할 수 있습니다." #: ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "The following information will be sent:" msgstr "다음 정보를 보냅니다:" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "View sent data:" msgstr "전송된 데이터 표시:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "박신조" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kde@peremen.name" #~ msgid "User Feedback" #~ msgstr "사용자 피드백" #~ msgid "Configure user feedback settings" #~ msgstr "사용자 피드백 설정"