# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2014, 2015, 2016, 2018. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-26 11:06+0200\n" "Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Rasmus Rosendahl-Kaa" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "rasmus@rosendahl-kaa.name" #: baloosearchrunner.cpp:69 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Åbn indeholdende mappe" #: baloosearchrunner.cpp:93 #, kde-format msgctxt "" "Audio files; translate this as a plural noun in languages with a plural form " "of the word" msgid "Audio" msgstr "Lyde" #: baloosearchrunner.cpp:95 #, kde-format msgid "Images" msgstr "Billeder" #: baloosearchrunner.cpp:96 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: baloosearchrunner.cpp:97 #, kde-format msgid "Spreadsheets" msgstr "Regneark" #: baloosearchrunner.cpp:98 #, kde-format msgid "Presentations" msgstr "Præsentationer" #: baloosearchrunner.cpp:99 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: baloosearchrunner.cpp:100 #, kde-format msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #: baloosearchrunner.cpp:101 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: baloosearchrunner.cpp:102 #, kde-format msgid "Texts" msgstr "Tekster" #: baloosearchrunner.cpp:103 #, kde-format msgid "Files" msgstr "Filer" #~ msgid "Search through files, emails and contacts" #~ msgstr "Gennemsøg filer, e-mails og kontakter"