# Translation of plasmawindowed.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-22 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-26 12:43+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: main.cpp:47 plasmawindowedcorona.cpp:103 #, kde-format msgid "Plasma Windowed" msgstr "Plasma amb finestres" #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Enable QML Javascript debugger" msgstr "Habilita el depurador de JavaScript de QML" #: main.cpp:52 plasmawindowedcorona.cpp:105 #, kde-format msgid "" "Makes the plasmoid stay alive in the Notification Area, even when the window " "is closed." msgstr "" "Fa que el plasmoide romanga viu en l'àrea de notificacions, fins i tot quan " "es tanque la finestra." #: main.cpp:54 #, kde-format msgid "Force loading the given shell plugin" msgstr "Força la càrrega del connector d'intèrpret d'ordres indicat" #: main.cpp:58 plasmawindowedcorona.cpp:106 #, kde-format msgid "The applet to open." msgstr "La miniaplicació que s'obrirà." #: main.cpp:59 plasmawindowedcorona.cpp:107 #, kde-format msgid "Arguments to pass to the plasmoid." msgstr "Els arguments que es passaran al plasmoide." #: plasmawindowedview.cpp:121 #, kde-format msgid "Close %1" msgstr "Tanca %1"