# Translation of krunner.po into Bosnian. # Chusslove Illich , 2007, 2008, 2009. # Dalibor Djuric , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-07 00:34+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-08 07:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17298)\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:57 view.cpp:49 #, kde-format msgid "KRunner" msgstr "" #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Run Command interface" msgstr "Pokreni komandni interfejs" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Use the clipboard contents as query for KRunner" msgstr "" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Start KRunner in the background, don't show it." msgstr "" #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Show only results from the given plugin" msgstr "" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "List available plugins" msgstr "" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "The query to run, only used if -c is not provided" msgstr "" #: main.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Header for command line output" msgid "Available KRunner plugins, pluginId" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:103 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:104 #, kde-format msgid "Configure KRunner Behavior" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:107 #, kde-format msgid "Configure KRunner…" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:120 #, kde-format msgid "Showing only results from %1" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:134 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text, query specific KRunner plugin" msgid "Search '%1'…" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:135 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text" msgid "Search…" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:304 qml/RunCommand.qml:305 qml/RunCommand.qml:307 #, kde-format msgid "Show Usage Help" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:315 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:316 #, kde-format msgid "Pin Search" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:318 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:377 qml/RunCommand.qml:382 #, kde-format msgid "Recent Queries" msgstr "" #: qml/RunCommand.qml:380 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #~ msgid "Run Command on clipboard contents" #~ msgstr "Izvrši naredbu nad sadržajem klipborda" # >! @title:window # >! @action: #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Izvrši naredbu" # >! @title:window # >! @action: #, fuzzy #~| msgid "Run Command" #~ msgctxt "Name for krunner shortcuts category" #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Izvrši naredbu"