# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024 Alexander Yavorsky msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 09:12+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" #: ui/languages.qml:19 #, kde-format msgid "Languages" msgstr "Языки" #: ui/languages.qml:44 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Применить" #: ui/main.qml:20 #, kde-format msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Экранная клавиатура" #: ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Type anything here…" msgstr "Используйте это поле для проверки ввода…" #: ui/main.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: ui/main.qml:44 #, kde-format msgid "Sound" msgstr "Звук" #: ui/main.qml:45 #, kde-format msgid "Whether to emit a sound on keypress." msgstr "Проигрывать звук при нажатии" #: ui/main.qml:54 #, kde-format msgid "Vibration" msgstr "Вибрация" #: ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Whether to vibrate on keypress." msgstr "Вибрировать при нажатии" #: ui/main.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Text Correction" msgstr "Проверка текста" #: ui/main.qml:69 #, kde-format msgid "Check spelling of entered text" msgstr "Проверять орфографию" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Capitalize the first letter of each sentence" msgstr "Делать первую букву фразы прописной" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space" msgstr "Автоматически завершать ввод первым вариантом при нажатии пробела" #: ui/main.qml:96 #, kde-format msgid "Suggest potential words in word ribbon" msgstr "Предлагать варианты" #: ui/main.qml:107 #, kde-format msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice" msgstr "Вставлять точку при двойном нажатии пробела" #: ui/main.qml:118 #, kde-format msgid "Configure Languages" msgstr "Настроить языки" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Александр Яворский" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kekcuha@gmail.com" #~ msgid "Virtual Keyboard" #~ msgstr "Виртуальная клавиатура" #~ msgid "Bhushan Shah" #~ msgstr "Bhushan Shah" #~ msgid "Test keyboard:" #~ msgstr "Проверка клавиатуры:" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "Языки:" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Оформление:" #~ msgid "Other:" #~ msgstr "Дополнительно:"