# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2023, 2024 giovanni msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-13 18:29+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: ui/ConnectDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Entrata invalide." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Connecte a" #: ui/main.qml:26 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" #: ui/main.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Saved networks" msgctxt "@title:group" msgid "Saved Networks" msgstr "Retes salveguardate" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Available Networks" msgstr "Retes disponibile" #: ui/main.qml:169 #, kde-format msgid "Add Custom Connection" msgstr "Adde connexion personalisate" #: ui/NetworkSettings.qml:15 #, kde-format msgid "Add New Connection" msgstr "Adde nove connexion" #: ui/NetworkSettings.qml:36 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salveguarda" #: ui/NetworkSettings.qml:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "General" #: ui/NetworkSettings.qml:58 #, kde-format msgid "SSID" msgstr "SSID" #: ui/NetworkSettings.qml:73 #, kde-format msgid "Hidden Network" msgstr "Rete celate" #: ui/NetworkSettings.qml:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Security" msgstr "Securitate" #: ui/NetworkSettings.qml:87 #, kde-format msgid "Security type" msgstr "Typo de securitate" #: ui/NetworkSettings.qml:96 #, kde-format msgid "None" msgstr "Necun" #: ui/NetworkSettings.qml:97 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Clave de WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:98 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "WEP dynamic" #: ui/NetworkSettings.qml:99 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:100 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WéA/WPA2 Interprisa" #: ui/NetworkSettings.qml:101 #, kde-format msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:102 #, kde-format msgid "WPA3 Enterprise" msgstr "WPA3 Interprisa" #: ui/NetworkSettings.qml:140 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #: ui/NetworkSettings.qml:156 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Authentication:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "Rapide (FAST)" #: ui/NetworkSettings.qml:161 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tunneled TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:162 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "EAP (PEAP) protegite" #: ui/NetworkSettings.qml:173 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "IP Settings" msgstr "Preferentias de IP" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ui/NetworkSettings.qml:196 #, kde-format msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: ui/NetworkSettings.qml:214 #, kde-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: ui/NetworkSettings.qml:232 #, kde-format msgid "Network prefix length" msgstr "Longitude de prefixo de rete" #: ui/NetworkSettings.qml:251 #, kde-format msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Contrasigno…" #~ msgid "Wi-Fi is disabled" #~ msgstr "Wi-Fi es dishabilitate" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Habilita" #~ msgid "Disable Wi-Fi" #~ msgstr "Disactivar Wi-Fi" #~ msgid "Show Saved Connections" #~ msgstr "Monstra connexiones salveguardate" #~ msgid "SSID:" #~ msgstr "SSID:" #~ msgid "DNS:" #~ msgstr "DNS:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Giovanni Sora" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "g.sora@tiscali.it" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "Retes Wi-Fi" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "Martin Kacej" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancella" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Facite" #~ msgid "Password..." #~ msgstr "Contrasigno..." #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configura" #~ msgid "(Unchanged)" #~ msgstr "(Non modificate)" #, fuzzy #~| msgid "Delete connection " #~ msgid "Delete connection %1 from device?" #~ msgstr "Dele connexion " #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Dele" #~ msgid "Wi-fi" #~ msgstr "Wi-fi"