# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Kisaragi Hiu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-19 20:09+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #. i18n: ectx: label, entry (keepHistoryFor), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:10 #, kde-format msgid "How many months keep the activity history" msgstr "活動歷史要保留幾個月" #. i18n: ectx: label, entry (whatToRemember), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:17 #, kde-format msgid "Which data to keep in activity history" msgstr "活動歷史中要保留什麼資料" #. i18n: ectx: label, entry (allowedApplications), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:21 #, kde-format msgid "List of Applications whose activity history to save" msgstr "要儲存活動歷史的應用程式列表" #. i18n: ectx: label, entry (blockedApplications), group (Plugin-org.kde.ActivityManager.Resources.Scoring) #: kactivitymanagerd_plugins_settings.kcfg:24 #, kde-format msgid "List of Applications whose activity history not to save" msgstr "不要儲存活動歷史的應用程式列表" #: kcm_recentFiles.cpp:77 #, kde-format msgctxt "unlimited number of months" msgid "Forever" msgstr "永遠" #: kcm_recentFiles.cpp:86 #, kde-format msgid "Forget the last hour" msgstr "忘記過去一小時" #: kcm_recentFiles.cpp:87 #, kde-format msgid "Forget the last two hours" msgstr "忘記過去兩小時" #: kcm_recentFiles.cpp:88 #, kde-format msgid "Forget a day" msgstr "忘記一天" #: kcm_recentFiles.cpp:89 #, kde-format msgid "Forget everything" msgstr "忘記全部" #: kcm_recentFiles.cpp:233 #, kde-format msgctxt "unit of time. months to keep the history" msgid " month" msgid_plural " months" msgstr[0] " 個月" #: kcm_recentFiles.cpp:236 #, kde-format msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" msgid "For " msgstr "保留 " #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, messageWidget) #: ui/RecentFiles.ui:17 #, kde-format msgid "Cleared the activity history." msgstr "已清空活動歷史。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeepHistory) #: ui/RecentFiles.ui:35 #, kde-format msgid "Keep history:" msgstr "保留歷史:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClearRecentHistory) #: ui/RecentFiles.ui:47 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "清除歷史" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberAllApplications) #: ui/RecentFiles.ui:68 #, kde-format msgid "For a&ll applications" msgstr "所有應用程式(&L)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontRememberApplications) #: ui/RecentFiles.ui:78 #, kde-format msgid "&Do not remember" msgstr "不記住(&D)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberSpecificApplications) #: ui/RecentFiles.ui:85 #, kde-format msgid "O&nly for specific applications:" msgstr "只為某些應用程式記住(&N):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRememberDocuments) #: ui/RecentFiles.ui:95 #, kde-format msgid "Remember opened documents:" msgstr "記住開啟文件:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_blockedByDefault) #: ui/RecentFiles.ui:128 #, kde-format msgid "Exclude applications not on the list" msgstr "排除不在列表上的應用程式"