msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-31 16:34+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: pre wrap white space buttonGroupAction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: buttonGroupText\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Display:\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Geral" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "General:" msgstr "Geral:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show application icons on window outlines" msgid "Show window outlines" msgstr "Mostrar os ícones da aplicação nos contornos das janelas" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "Mostrar os ícones da aplicação nos contornos das janelas" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "Mostrar apenas o ecrã actual" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "A navegação dá a volta" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "Disposição:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "Predefinida" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, kde-format msgid "Text display:" msgstr "Apresentação do texto:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Sem texto" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "Número da actividade" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Número do ecrã" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "Nome da actividade" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Nome do ecrã" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Ao seleccionar a actividade actual:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, kde-format msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Ao seleccionar o ecrã virtual actual:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Não fazer nada" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, kde-format msgid "Shows the desktop" msgstr "Mostra o ecrã" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, kde-format msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "…e mais %1 janela" msgstr[1] "…e mais %1 janelas" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, kde-format msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 Janela:" msgstr[1] "%1 Janelas:" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "%1 Janela Minimizada:" msgstr[1] "%1 Janelas Minimizadas:" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Ecrã %1" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "Mudar para o(a) %1" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Activity Manager…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "Mostrar o Gestor de Actividades…" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Adicionar um Ecrã Virtual" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Remover o Ecrã Virtual" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Virtual Desktops…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "Configurar os Ecrãs Virtuais…" #: package/contents/ui/main.qml:610 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Virtual Desktops…" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Configurar os Ecrãs Virtuais…"