# Translation of plasma_applet_pager.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sönke Dibbern , 2007, 2008, 2009, 2014. # Manfred Wiese , 2009, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:47+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "General" msgstr "Allmeen" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgid "General:" msgstr "Allmeen" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:40 #, kde-format msgid "Show window outlines" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:45 #, kde-format msgid "Show application icons on window outlines" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:51 #, kde-format msgid "Show only current screen" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:56 #, kde-format msgid "Navigation wraps around" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgctxt "The pager layout" msgid "Default" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:70 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display Text:" msgid "Text display:" msgstr "Wiest Text:" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:87 #, kde-format msgid "No text" msgstr "Keen Text" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Activity number" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95 #, kde-format msgid "Desktop number" msgstr "Schriefdischnummer" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Activity name" msgstr "" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103 #, kde-format msgid "Desktop name" msgstr "Schriefdischnaam" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selecting current desktop:" msgid "Selecting current Activity:" msgstr "Aktuell Schriefdisch warrt utsöcht" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selecting current desktop:" msgid "Selecting current virtual desktop:" msgstr "Aktuell Schriefdisch warrt utsöcht" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:120 #, kde-format msgid "Does nothing" msgstr "Deit nix" #: package/contents/ui/configGeneral.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Shows desktop" msgid "Shows the desktop" msgstr "Wiest den Schriefdisch" #: package/contents/ui/main.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "and %1 other window" #| msgid_plural "and %1 other windows" msgid "…and %1 other window" msgid_plural "…and %1 other windows" msgstr[0] "un %1 anner Finster" msgstr[1] "un %1 anner Finstern" #: package/contents/ui/main.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 window" #| msgid_plural "%1 windows" msgid "%1 Window:" msgid_plural "%1 Windows:" msgstr[0] "%1 Finster" msgstr[1] "%1 Finstern" #: package/contents/ui/main.qml:365 #, kde-format msgid "%1 Minimized Window:" msgid_plural "%1 Minimized Windows:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: package/contents/ui/main.qml:441 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Desktop name" msgid "Desktop %1" msgstr "Schriefdischnaam" #: package/contents/ui/main.qml:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a virtual desktop or an activity" msgid "Switch to %1" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:586 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Show Activity Manager" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:592 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "Virtuell Schriefdisch tofögen" #: package/contents/ui/main.qml:598 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Virtual Desktop" msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Remove Virtual Desktop" msgstr "Virtuell Schriefdisch wegmaken" #: package/contents/ui/main.qml:605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Configure Virtual Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "&Configure Activities…" msgstr "Virtuell Schriefdischen &instellen..." #: package/contents/ui/main.qml:610 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Configure Virtual Desktops..." msgctxt "@action:inmenu widget context menu" msgid "Configure Virtual Desktops…" msgstr "Virtuell Schriefdischen &instellen..." #, fuzzy #~| msgid "Configure Desktops" #~ msgid "Configure Desktops..." #~ msgstr "Schriefdischen instellen" #~ msgid "Shows the dashboard" #~ msgstr "Wiest dat Klockpaneel" #~ msgid "Display icons:" #~ msgstr "Wiest Lüttbiller:" #~ msgid "&Add Virtual Desktop" #~ msgstr "Virtuell Schriefdisch &tofögen" #~ msgid "&Remove Last Virtual Desktop" #~ msgstr "Verleden virtuell Schriefdisch &wegdoon" #~ msgid "Configure Pager" #~ msgstr "Pager instellen" #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "Striepentall:" #~ msgid "Number of rows:" #~ msgstr "Regentall:" #~ msgid "Change the number of rows" #~ msgstr "De Tall vun Regen ännern" #~ msgid "buttonGroupText" #~ msgstr "KnööpKoppelText" #~ msgid "buttonGroupAction" #~ msgstr "KnööpKoppelAkschoon" #~ msgid "None" #~ msgstr "Keen" #~ msgid "What will appear when the mouse is over a desktop miniature" #~ msgstr "" #~ "Gifft an wat opduken deit, wenn Du mit de Muus op en Schriefdischlüttbild " #~ "wiest"