# translation of knetattach.po to # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the knetattach package. # ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:29+0000\n" "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "അനി പീറ്റര്‍" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com" #: knetattach.cpp:78 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." msgstr "" "ഈ വെബ്അറ, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, പോര്‍ട്ട്, ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം " "ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." #: knetattach.cpp:81 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" "ഈ സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ കണക്ഷന്‍, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, പോര്‍ട്ട്, ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് " "എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍" "ത്തുക." #: knetattach.cpp:85 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" "ഈ ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഫര്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ കണക്ഷന്‍, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ " "പാത്ത് എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ " "അമര്‍ത്തുക." #: knetattach.cpp:89 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" "ഈ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വിന്‍ഡോസ് ശൃംഖല ഡ്രൈവ്, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് " "എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍" "ത്തുക." #: knetattach.cpp:205 #, kde-format msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "സര്‍വറുമായി ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പരിശോധിച്ചശേഷം " "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: knetattach.cpp:333 #, kde-format msgid "Save && C&onnect" msgstr "സൂക്ഷിച്ചശേഷം &കണക്ട് ചെയ്യുക" #: knetattach.cpp:335 #, kde-format msgid "C&onnect" msgstr "ബന്ധം &സ്ഥാപിക്കുക" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach) #: knetattach.ui:14 #, kde-format msgid "Network Folder Wizard" msgstr "ശൃംഖല അറ മാന്ത്രികന്‍" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType) #: knetattach.ui:18 #, kde-format msgid "Add Network Folder" msgstr "ശൃംഖല അറ ചേര്‍ക്കുക" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: knetattach.ui:24 #, kde-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ക്കു് ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുവാനാവശ്യമുള്ള തരത്തിലുള്ള ശൃംഖല അറ തിരഞ്ഞെടുത്തു് അടുത്തതു് എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍" "ത്തുക." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) #: knetattach.ui:65 #, kde-format msgid "&Recent connection:" msgstr "&ഏറ്റവും പുതിയ കണക്ഷന്‍:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) #: knetattach.ui:72 #, kde-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&വെബ്അറ (webdav)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) #: knetattach.ui:82 #, kde-format msgid "&Secure shell (ssh)" msgstr "&സുരക്ഷിത ഷെല്‍ (ssh)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) #: knetattach.ui:111 #, kde-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) #: knetattach.ui:118 #, kde-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® ശൃംഖല ഡ്രൈവ്" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters) #: knetattach.ui:145 #, kde-format msgid "Network Folder Information" msgstr "ശൃംഖല അറയുടെ വിവരം" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: knetattach.ui:177 #, kde-format msgid "&Name:" msgstr "&പേരു്:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) #: knetattach.ui:196 #, kde-format msgid "&User:" msgstr "&ഉപയോക്താവു്:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: knetattach.ui:222 #, kde-format msgid "Se&rver:" msgstr "സെര്‍&വര്‍:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) #: knetattach.ui:248 #, kde-format msgid "&Port:" msgstr "&പോര്‍ട്ട്:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _protocol) #: knetattach.ui:283 #, kde-format msgid "&Protocol:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: knetattach.ui:313 #, kde-format msgid "&Folder:" msgstr "&അറ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) #: knetattach.ui:335 #, kde-format msgid "Encoding:" msgstr "എങ്കോഡിങ്ങ്" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) #: knetattach.ui:351 #, kde-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "ഈ വിദൂര അറയ്ക്കുള്ള &ചിഹ്നമുണ്ടാക്കുക" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) #: knetattach.ui:361 #, kde-format msgid "&Use encryption" msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ &ഉപയോഗിക്കുക" #: main.cpp:21 main.cpp:23 #, kde-format msgid "KDE Network Wizard" msgstr "കെഡിഇ ശൃംഖലാ മാന്ത്രികന്‍" #: main.cpp:25 #, kde-format msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" #: main.cpp:28 #, kde-format msgid "George Staikos" msgstr "ജോര്‍ജ് സ്റ്റെയികോസ്" #: main.cpp:28 #, kde-format msgid "Primary author and maintainer" msgstr "പ്രധാന രചയിതാവും പാലകനും" #~ msgid "" #~ "Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " #~ "folder path to use and press the Next button." #~ msgstr "" #~ "ഈ %1, സെര്‍വര്‍ വിലാസം, പോര്‍ട്ട്, ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അറയുടെ പാത്ത് എന്നിവയ്ക്കെല്ലാം " #~ "ഒരു പേരു് നല്‍കുക. ശേഷം അടുത്തതു്എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക."