# Tomohiro Hyakutake , 2019. # Fumiaki Okushi , 2020. # Ryuichi Yamada , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 14:20+0900\n" "Last-Translator: Ryuichi Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" #: app/emojier.cpp:75 app/emojier.cpp:77 #, kde-format msgid "Emoji Selector" msgstr "絵文字セレクター" #: app/emojier.cpp:79 #, kde-format msgid "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Ryuichi Yamada" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ryuichi_ya220@outlook.jp" #: app/emojier.cpp:96 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "既存のインスタンスを置換" #: app/ui/CategoryPage.qml:35 app/ui/Emojier.qml:62 #, kde-format msgid "Search" msgstr "検索" #: app/ui/CategoryPage.qml:86 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "履歴をクリア" #: app/ui/CategoryPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Character" msgstr "" #: app/ui/CategoryPage.qml:115 app/ui/CategoryPage.qml:123 #: app/ui/Emojier.qml:40 #, kde-format msgid "%1 copied to the clipboard" msgstr "%1 がクリップボードにコピーされました" #: app/ui/CategoryPage.qml:120 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Description" msgstr "" #: app/ui/CategoryPage.qml:210 #, kde-format msgid "No recent Emojis" msgstr "最近使用した絵文字はありません" #: app/ui/Emojier.qml:46 #, kde-format msgid "Recent" msgstr "最近" #: app/ui/Emojier.qml:78 #, kde-format msgid "All" msgstr "すべて" #: app/ui/Emojier.qml:89 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" #: emojicategory.cpp:14 msgctxt "Emoji Category" msgid "Smileys and Emotion" msgstr "" #: emojicategory.cpp:15 msgctxt "Emoji Category" msgid "People and Body" msgstr "" #: emojicategory.cpp:16 msgctxt "Emoji Category" msgid "Component" msgstr "" #: emojicategory.cpp:17 msgctxt "Emoji Category" msgid "Animals and Nature" msgstr "" #: emojicategory.cpp:18 msgctxt "Emoji Category" msgid "Food and Drink" msgstr "" #: emojicategory.cpp:19 msgctxt "Emoji Category" msgid "Travel and Places" msgstr "" #: emojicategory.cpp:20 msgctxt "Emoji Category" msgid "Activities" msgstr "" #: emojicategory.cpp:21 msgctxt "Emoji Category" msgid "Objects" msgstr "" #: emojicategory.cpp:22 msgctxt "Emoji Category" msgid "Symbols" msgstr "" #: emojicategory.cpp:23 msgctxt "Emoji Category" msgid "Flags" msgstr ""