# translation of knetattach.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. # Ravishankar Shrivastava , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:36+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "raviratlami@aol.in," #: knetattach.cpp:78 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " "folder path to use and press the Save & Connect button." msgstr "" "वेब फोल्डर बर अउ सर्वर पता, पोर्ट अउ फोल्डर रस्ता जऊन ल उपयोग करना हे, एक " "नाम भरव अउ सहेजव अउ कनेक्ट बटन दबाव." #: knetattach.cpp:81 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " "address, port and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" "सुरक्छित सेल कनेक्सन बर अउ सर्वर पता, पोर्ट अउ फोल्डर रस्ता जऊन ल उपयोग करना " "हे, एक नाम भरव अउ सहेजव अउ कनेक्ट बटन दबाव." #: knetattach.cpp:85 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" "फाइल ट्रांसफर प्रोटोकाल कनेक्सन बर अउ सर्वर पता, अउ फोल्डर रस्ता जऊन ल उपयोग " "करना हे, एक नाम भरव अउ सहेजव अउ कनेक्ट बटन दबाव." #: knetattach.cpp:89 #, kde-format msgid "" "Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " "server address and folder path to use and press the Save & Connect " "button." msgstr "" "माइक्रोसाफ्ट विंडोज नेटवर्क ड्राइव बर अउ सर्वर पता, फोल्डर रस्ता जऊन ल उपयोग " "करना हे, एक नाम भरव अउ सहेजव अउ कनेक्ट बटन दबाव." #: knetattach.cpp:205 #, kde-format msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "सर्वर से कनेक्ट होए मं अक्छम. किरपा करके, सेटिंग जांचवअउ फिर से कोसिस करव." #: knetattach.cpp:333 #, kde-format msgid "Save && C&onnect" msgstr "सहेजव && कनेक्ट करव (&o)" #: knetattach.cpp:335 #, kde-format msgid "C&onnect" msgstr "कनेक्ट (&o)" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach) #: knetattach.ui:14 #, kde-format msgid "Network Folder Wizard" msgstr "नेटवर्क फोल्डर विजार्ड" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType) #: knetattach.ui:18 #, kde-format msgid "Add Network Folder" msgstr "नेटवर्क फोल्डर जोड़व" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: knetattach.ui:24 #, kde-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "वह नेटवर्क फोल्डर किसम चुनव जेखर से आप मन जुड़ना चाहथो, फिर अगला बटन दबाव." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) #: knetattach.ui:65 #, kde-format msgid "&Recent connection:" msgstr "हाल ही के कनेक्सन: (&R)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) #: knetattach.ui:72 #, kde-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "वेब-फोल्डर (वेब-डीएवी) (&W)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) #: knetattach.ui:82 #, kde-format msgid "&Secure shell (ssh)" msgstr "सुरक्छित सैल (एसएसएच) (&S)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) #: knetattach.ui:111 #, kde-format msgid "FT&P" msgstr "एफटीपी (&P)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) #: knetattach.ui:118 #, kde-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "माइक्रोसाफ्ट® विंडोज® नेटवर्क ड्राइव (&M)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters) #: knetattach.ui:145 #, kde-format msgid "Network Folder Information" msgstr "नेटवर्क फोल्डर जानकारी" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: knetattach.ui:177 #, kde-format msgid "&Name:" msgstr "नाम: (&N)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) #: knetattach.ui:196 #, kde-format msgid "&User:" msgstr "कमइया: (&U)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: knetattach.ui:222 #, kde-format msgid "Se&rver:" msgstr "सर्वर: (&r)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) #: knetattach.ui:248 #, kde-format msgid "&Port:" msgstr "पोर्टः (&P)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _protocol) #: knetattach.ui:283 #, kde-format msgid "&Protocol:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: knetattach.ui:313 #, kde-format msgid "&Folder:" msgstr "फ़ोल्डर: (&F)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) #: knetattach.ui:335 #, kde-format msgid "Encoding:" msgstr "एनकोडिंग:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) #: knetattach.ui:351 #, kde-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "ये रिमोट फोल्डर बर चिनहा बनाव (&e)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) #: knetattach.ui:361 #, kde-format msgid "&Use encryption" msgstr "एनक्रिप्सन उपयोग करव (&U)" #: main.cpp:21 main.cpp:23 #, kde-format msgid "KDE Network Wizard" msgstr "केडीई नेटवर्क विजार्ड" #: main.cpp:25 #, kde-format msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 जार्ज स्टायकास" #: main.cpp:28 #, kde-format msgid "George Staikos" msgstr "जार्ज स्टायकास" #: main.cpp:28 #, kde-format msgid "Primary author and maintainer" msgstr "प्राथमिक लेखक अउ मेंटेनर" #~ msgid "" #~ "Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " #~ "folder path to use and press the Next button." #~ msgstr "" #~ "%1 बर अउ नेटवर्क पता, पोर्ट अउ फोल्डर रस्ता बर जऊन ल उपयोग करना हे बर एक " #~ "नाम भरव अउ अगला बटन दबाव."