msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 04:52\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/phonon/libphonon_qt.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 10692\n" #: audiooutput.cpp:481 audiooutput.cpp:519 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "" "The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " "%2." msgstr "" "音频播放设备 %1 无法工作。
将切换回 %2。" #: audiooutput.cpp:494 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "" "Switching to the audio playback device %1
which just became " "available and has higher preference." msgstr "" "音频播放设备将切换为 %1
该设备已连接且具有更高的优先级别。" #: audiooutput.cpp:497 audiooutput.cpp:515 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "Revert back to device '%1'" msgstr "切换回设备“%1”" #: audiooutput.cpp:512 #, qt-format msgctxt "Phonon::AudioOutput|" msgid "" "Switching to the audio playback device %1
which has higher " "preference or is specifically configured for this stream." msgstr "" "音频播放设备将切换为 %1
该设备具有更高的优先级别,或者它已被" "专门配置为用于处理此音频流。" #: mediacontroller.cpp:162 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" #: mediacontroller.cpp:164 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Title Menu" msgstr "标题菜单" #: mediacontroller.cpp:166 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Audio Menu" msgstr "音频菜单" #: mediacontroller.cpp:168 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Subtitle Menu" msgstr "字幕菜单" #: mediacontroller.cpp:170 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Chapter Menu" msgstr "章节菜单" #: mediacontroller.cpp:172 msgctxt "Phonon::MediaController|" msgid "Angle Menu" msgstr "视角菜单" #: phononnamespace.cpp:55 msgctxt "Phonon::|" msgid "Notifications" msgstr "通知" #: phononnamespace.cpp:57 msgctxt "Phonon::|" msgid "Music" msgstr "音乐" #: phononnamespace.cpp:59 msgctxt "Phonon::|" msgid "Video" msgstr "视频" #: phononnamespace.cpp:61 phononnamespace.cpp:77 msgctxt "Phonon::|" msgid "Communication" msgstr "通讯" #: phononnamespace.cpp:63 msgctxt "Phonon::|" msgid "Games" msgstr "游戏" #: phononnamespace.cpp:65 msgctxt "Phonon::|" msgid "Accessibility" msgstr "无障碍辅助" #: phononnamespace.cpp:79 msgctxt "Phonon::|" msgid "Recording" msgstr "录音" #: phononnamespace.cpp:81 msgctxt "Phonon::|" msgid "Control" msgstr "控制" #: pulsesupport.cpp:275 pulsesupport.cpp:286 msgctxt "QObject|" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio 声音服务" #: volumeslider.cpp:40 volumeslider.cpp:62 volumeslider.cpp:208 #: volumeslider.cpp:223 #, qt-format msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" msgid "Volume: %1%" msgstr "音量:%1%" #: volumeslider.cpp:43 volumeslider.cpp:65 volumeslider.cpp:123 #, qt-format msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" msgid "" "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " "rightmost is %1%" msgstr "使用此滑动条调节音量。最左端为 0%,最右端为 %1%" #: volumeslider.cpp:203 msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" msgid "Muted" msgstr "静音"