msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 04:52\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/phonon/libphonon_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10692\n"
#: audiooutput.cpp:481 audiooutput.cpp:519
#, qt-format
msgctxt "Phonon::AudioOutput|"
msgid ""
"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to "
"%2."
msgstr ""
"音频播放设备 %1 无法工作。
将切换回 %2。"
#: audiooutput.cpp:494
#, qt-format
msgctxt "Phonon::AudioOutput|"
msgid ""
"Switching to the audio playback device %1
which just became "
"available and has higher preference."
msgstr ""
"音频播放设备将切换为 %1
该设备已连接且具有更高的优先级别。"
"html>"
#: audiooutput.cpp:497 audiooutput.cpp:515
#, qt-format
msgctxt "Phonon::AudioOutput|"
msgid "Revert back to device '%1'"
msgstr "切换回设备“%1”"
#: audiooutput.cpp:512
#, qt-format
msgctxt "Phonon::AudioOutput|"
msgid ""
"Switching to the audio playback device %1
which has higher "
"preference or is specifically configured for this stream."
msgstr ""
"音频播放设备将切换为 %1
该设备具有更高的优先级别,或者它已被"
"专门配置为用于处理此音频流。"
#: mediacontroller.cpp:162
msgctxt "Phonon::MediaController|"
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: mediacontroller.cpp:164
msgctxt "Phonon::MediaController|"
msgid "Title Menu"
msgstr "标题菜单"
#: mediacontroller.cpp:166
msgctxt "Phonon::MediaController|"
msgid "Audio Menu"
msgstr "音频菜单"
#: mediacontroller.cpp:168
msgctxt "Phonon::MediaController|"
msgid "Subtitle Menu"
msgstr "字幕菜单"
#: mediacontroller.cpp:170
msgctxt "Phonon::MediaController|"
msgid "Chapter Menu"
msgstr "章节菜单"
#: mediacontroller.cpp:172
msgctxt "Phonon::MediaController|"
msgid "Angle Menu"
msgstr "视角菜单"
#: phononnamespace.cpp:55
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: phononnamespace.cpp:57
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Music"
msgstr "音乐"
#: phononnamespace.cpp:59
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: phononnamespace.cpp:61 phononnamespace.cpp:77
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Communication"
msgstr "通讯"
#: phononnamespace.cpp:63
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Games"
msgstr "游戏"
#: phononnamespace.cpp:65
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Accessibility"
msgstr "无障碍辅助"
#: phononnamespace.cpp:79
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Recording"
msgstr "录音"
#: phononnamespace.cpp:81
msgctxt "Phonon::|"
msgid "Control"
msgstr "控制"
#: pulsesupport.cpp:275 pulsesupport.cpp:286
msgctxt "QObject|"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio 声音服务"
#: volumeslider.cpp:40 volumeslider.cpp:62 volumeslider.cpp:208
#: volumeslider.cpp:223
#, qt-format
msgctxt "Phonon::VolumeSlider|"
msgid "Volume: %1%"
msgstr "音量:%1%"
#: volumeslider.cpp:43 volumeslider.cpp:65 volumeslider.cpp:123
#, qt-format
msgctxt "Phonon::VolumeSlider|"
msgid ""
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
"rightmost is %1%"
msgstr "使用此滑动条调节音量。最左端为 0%,最右端为 %1%"
#: volumeslider.cpp:203
msgctxt "Phonon::VolumeSlider|"
msgid "Muted"
msgstr "静音"