# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 03:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:79 KioActivities.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activities..." msgid "Activities" msgstr "Белсенділіктер..." #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:82 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPlugin.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activity manager is not running properly." msgid "The Activity Manager is not running" msgstr "Белсенділік менеджері дұрыс істемейді." #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:50 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:109 #, kde-format msgid "Link to the current activity" msgstr "Назардағы белсенділікпен байланыстыру" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:51 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:112 #, kde-format msgid "Unlink from the current activity" msgstr "Назардағы белсенділіктен байланысын үзу" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:53 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:115 #, kde-format msgid "Link to:" msgstr "Мынамен байланыстыру:" #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:58 #: fileitemplugin/FileItemLinkingPluginActionLoader.cpp:122 #, kde-format msgid "Unlink from:" msgstr "Мынадан байланысын үзу:" #: KioActivities.cpp:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link to the current activity" msgid "Current activity" msgstr "Назардағы белсенділікпен байланыстыру" #: KioActivities.cpp:109 KioActivitiesApi.cpp:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activities..." msgid "Activity" msgstr "Белсенділіктер..." # #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Сайран Киккарин" # #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sairan@computer.org" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Switch to activity \"%1\"" #~ msgstr "\"%1\" белсенділігіне ауысу" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgctxt "Header title for activity data model" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "Белсенділіктер..." #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Delete activity" #~ msgstr "Назардағы белсенділікпен байланыстыру" #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Create a new activity" #~ msgstr "Назардағы белсенділікпен байланыстыру" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity settings" #~ msgstr "Белсенділіктер..." #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity information" #~ msgstr "Белсенділіктер..." #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "Дербестік" #~ msgctxt "unlimited number of months" #~ msgid "forever" #~ msgstr "мерзімі шексіз" #~ msgid "Forget the last hour" #~ msgstr "Соңғы сағатын ұмыту" #~ msgid "Forget the last two hours" #~ msgstr "Соңғы екі сағатын ұмыту" #~ msgid "Forget a day" #~ msgstr "бір күнін ұмыту" #~ msgid "Forget everything" #~ msgstr "Бүкілін ұмыту" #~ msgctxt "unit of time. months to keep the history" #~ msgid " month" #~ msgid_plural " months" #~ msgstr[0] " ай" #~ msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" #~ msgid "for " #~ msgstr "мерзімі " #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Create activity..." #~ msgstr "Назардағы белсенділікпен байланыстыру" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity switching" #~ msgstr "Белсенділіктер..." #~ msgid "Remember opened documents:" #~ msgstr "Ашылған құжаттарды жаттап алуы" #, fuzzy #~| msgid "For all applications" #~ msgid "For a&ll applications" #~ msgstr "Бүкіл қолданбаларда" #, fuzzy #~| msgid "Do not remember" #~ msgid "&Do not remember" #~ msgstr "Жаттамау" #, fuzzy #~| msgid "Only for specific applications" #~ msgid "O&nly for specific applications" #~ msgstr "Тек белгілі қолданбаларда" #~ msgid "Keep history" #~ msgstr "Жадында сақтайтын" #~ msgid "Clear recent history" #~ msgstr "Жуырдағысын тазалау" #~ msgid "Blacklist all applications not on this list" #~ msgstr "Тізімде жоқ қолданбалар үшін ештеңе жатталмасын" #, fuzzy #~| msgid "Activities..." #~ msgid "Activity name" #~ msgstr "Белсенділіктер..." #~ msgid "Available Features" #~ msgstr "Қол жеткізер мүмкіндіктері" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Плагиндер" #~ msgid "Enable activities management" #~ msgstr "Белсенділіктерді басқаруы болсын" #~ msgid "Activity manager is not running properly." #~ msgstr "Белсенділік менеджері дұрыс істемейді." #~ msgid "Activities..." #~ msgstr "Белсенділіктер..." #~ msgid "(c) 2012 Ivan Cukic" #~ msgstr "(c) 2012 Ivan Cukic"