msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kglobalaccel5_qt\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-28 18:13+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: kglobalaccel.cpp:542 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3." msgstr "" "A combinação de teclas '%1' está registada pela aplicação %2 para a acção %3." #: kglobalaccel.cpp:546 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "In context '%1' for action '%2'\n" msgstr "No contexto '%1' da acção '%2'\n" #: kglobalaccel.cpp:548 #, qt-format msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "" "The '%1' key combination is registered by application %2.\n" "%3" msgstr "" "A combinação de teclas '%1' está registada pela aplicação %2.\n" "%3" #: kglobalaccel.cpp:551 msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" msgstr "Conflito com o Atalho Global Registado" #: kglobalaccel.cpp:556 msgctxt "KGlobalAccel|" msgid "Reassign" msgstr "Atribuir de Novo" #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KDE Global Shortcuts Service" #~ msgstr "Serviço de Atalhos Globais do KDE" #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "Maintainer" #~ msgstr "Manutenção" #~ msgctxt "KGlobalAccel|" #~ msgid "Conflict with Global Shortcut" #~ msgstr "Conflito com o Atalho Global" #~ msgctxt "KGlobalAccel|" #~ msgid "" #~ "The '%1' key combination has already been allocated to the global action " #~ "\"%2\" in %3.\n" #~ "Do you want to reassign it from that action to the current one?" #~ msgstr "" #~ "A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção global \"%2\" em " #~ "%3.\n" #~ "Deseja atribui-la de novo dessa acção para a actual?"