# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:39+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: xslt.cpp:138 #, kde-format msgid "Parsing stylesheet" msgstr "शैलीतक्ता ची व्याख्या वाचत आहे" #: xslt.cpp:161 #, kde-format msgid "Parsing document" msgstr "दस्तऐवजाची व्याख्या वाचत आहे" #: xslt.cpp:186 #, kde-format msgid "Applying stylesheet" msgstr "शैलीतक्ता लागू करत आहे" #: xslt.cpp:194 #, kde-format msgid "Writing document" msgstr "दस्तऐवज लिहित आहे" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "चेतन खोना" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "chetan@kompkin.com" #~ msgid "Output file" #~ msgstr "आउटपुट फाईल" #~ msgid "genshortcutents" #~ msgstr "genshortcutents" #~ msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions" #~ msgstr "प्रमाणित क्रियेच्या कळ शॉर्टकट्स साठी DocBook एकके तयार करतो" #~ msgid "There is no documentation available for %1." #~ msgstr "%1 या करिता होणताही दस्तऐवज उपलब्ध नाही." #~ msgid "Looking up correct file" #~ msgstr "बरोबर फाईल बघतआहे" #~ msgid "Preparing document" #~ msgstr "दस्तऐवज तयार करत आहे" #~ msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" #~ msgstr "या विनंती केलेल्या मदत फाईलची व्याख्या वाचता आली नाही :
%1" #~ msgid "Saving to cache" #~ msgstr "कॅशे मध्ये संचयीत करतो" #~ msgid "Using cached version" #~ msgstr "कॅशे आवृत्ती वापरत आहे" #~ msgid "Looking up section" #~ msgstr "विभाग बघत आहे" #~ msgid "Could not find filename %1 in %2." #~ msgstr "%2 यामध्ये %1 हे फाईलनाव सापडले नाही." #~ msgid "Stylesheet to use" #~ msgstr "वापरण्याकरिता शैलीतक्ता" #~ msgid "Output whole document to stdout" #~ msgstr "पूर्ण दस्तऐवजाचा आउटपुट stdout वर पाठवा" #~ msgid "Output whole document to file" #~ msgstr "पूर्ण दस्तऐवजाचा आउटपुट फाईल मध्ये पाठवा" #~ msgid "Create a ht://dig compatible index" #~ msgstr "ht://dig शी अनुकूल अनुक्रमणिका तयार करा" #~ msgid "Check the document for validity" #~ msgstr "दस्तऐवजाची वैधता तपासा" #~ msgid "Create a cache file for the document" #~ msgstr "दस्तऐवजाकरिता कॅशे फाईल तयार करा" #~ msgid "Set the srcdir, for kdelibs" #~ msgstr "kdelibs करिता srcdir निश्चित करा" #~ msgid "Parameters to pass to the stylesheet" #~ msgstr "शैलीतक्ता ला पाठविण्याचे घटक" #~ msgid "The file to transform" #~ msgstr "परिवर्तन करण्याची फाईल" #~ msgid "XML-Translator" #~ msgstr "XML-अनुवादक" #~ msgid "KDE Translator for XML" #~ msgstr "XML करिता केडीई अनुवादक" #~ msgid "Could not write to cache file %1." #~ msgstr "%1 या कॅशे फाईलमध्ये लिहू शकत नाही."