# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:00-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: k7zip.cpp:2323 msgctxt "K7Zip|" msgid "Could not get underlying device" msgstr "" #: k7zip.cpp:2331 msgctxt "K7Zip|" msgid "Read header failed" msgstr "" #: k7zip.cpp:2337 msgctxt "K7Zip|" msgid "Check signature failed" msgstr "" #: k7zip.cpp:2360 msgctxt "K7Zip|" msgid "Bad CRC" msgstr "" #: k7zip.cpp:2369 msgctxt "K7Zip|" msgid "Next header size is too big" msgstr "" #: k7zip.cpp:2374 msgctxt "K7Zip|" msgid "Next header size is less than zero" msgstr "" #: k7zip.cpp:2385 #, qt-format msgctxt "K7Zip|" msgid "Failed read next header size; should read %1, read %2" msgstr "" #: k7zip.cpp:2397 msgctxt "K7Zip|" msgid "Bad next header CRC" msgstr "" #: k7zip.cpp:2405 msgctxt "K7Zip|" msgid "Error in header" msgstr "" #: k7zip.cpp:2424 msgctxt "K7Zip|" msgid "Wrong header type" msgstr "" #: k7zip.cpp:2434 k7zip.cpp:2440 msgctxt "K7Zip|" msgid "Not implemented" msgstr "" #: k7zip.cpp:2446 msgctxt "K7Zip|" msgid "Error while reading main streams information" msgstr "" #: k7zip.cpp:2464 msgctxt "K7Zip|" msgid "Error while reading header" msgstr "" #: k7zip.cpp:2524 msgctxt "K7Zip|" msgid "Error reading modification time" msgstr "" #: k7zip.cpp:2570 msgctxt "K7Zip|" msgid "Error reading MTime" msgstr "" #: k7zip.cpp:2577 msgctxt "K7Zip|" msgid "Invalid" msgstr "" #: k7zip.cpp:2599 #, qt-format msgctxt "K7Zip|" msgid "Read size failed (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, size: %3)" msgstr "" #: k7zip.cpp:2802 msgctxt "K7Zip|" msgid "Write error" msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ" #: k7zip.cpp:2832 msgctxt "K7Zip|" msgid "Failed while encoding header" msgstr "" #: k7zip.cpp:2876 msgctxt "K7Zip|" msgid "No file currently selected" msgstr "" #: k7zip.cpp:2900 k7zip.cpp:2950 k7zip.cpp:2992 msgctxt "K7Zip|" msgid "Application error: 7-Zip file must be open before being written into" msgstr "" #: k7zip.cpp:2906 k7zip.cpp:2998 msgctxt "K7Zip|" msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file" msgstr "" #: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77 msgctxt "KAr|" msgid "Cannot write to AR file" msgstr "" #: kar.cpp:90 #, qt-format msgctxt "KAr|" msgid "Unsupported mode %1" msgstr "ਗੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ %1" #: kar.cpp:101 msgctxt "KAr|" msgid "Invalid main magic" msgstr "" #: kar.cpp:118 msgctxt "KAr|" msgid "Invalid magic" msgstr "" #: kar.cpp:129 msgctxt "KAr|" msgid "Invalid size" msgstr "" #: kar.cpp:149 msgctxt "KAr|" msgid "Invalid longfilename reference" msgstr "" #: kar.cpp:153 msgctxt "KAr|" msgid "Invalid longfilename position reference" msgstr "" #: karchive.cpp:157 msgctxt "KArchive|" msgid "No filename or device was specified" msgstr "" #: karchive.cpp:162 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "Could not open device in mode %1" msgstr "" #: karchive.cpp:189 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "QSaveFile creation for %1 failed: %2" msgstr "" #: karchive.cpp:208 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "Unsupported mode %1" msgstr "ਗੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ %1" #: karchive.cpp:217 msgctxt "KArchive|" msgid "Archive already closed" msgstr "ਅਕਾਇਵ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ" #: karchive.cpp:268 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "%1 doesn't exist or is not a regular file." msgstr "%1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਫ਼ਾਈਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: karchive.cpp:274 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "" "Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2" msgstr "" #: karchive.cpp:320 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "Couldn't open file %1: %2" msgstr "" #: karchive.cpp:354 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "Directory %1 does not exist" msgstr "%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: karchive.cpp:428 #, qt-format msgctxt "KArchive|" msgid "Writing failed: %1" msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫ਼ੇਲ੍ਹ: %1" #: karchive_p.h:56 msgctxt "QIODevice|" msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" #: kcompressiondevice.cpp:487 msgctxt "KCompressionDevice|" msgid "Could not write. Partition full?" msgstr "ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਭਰ ਤਾਂ ਨਹੀ ਗਿਆ?" #: krcc.cpp:83 krcc.cpp:90 krcc.cpp:97 krcc.cpp:104 msgctxt "KRcc|" msgid "Cannot write to RCC file" msgstr "" #: krcc.cpp:117 #, qt-format msgctxt "KRcc|" msgid "Unsupported mode %1" msgstr "ਗੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ %1" #: krcc.cpp:124 #, qt-format msgctxt "KRcc|" msgid "Failed to register resource %1 under prefix %2" msgstr "" #: ktar.cpp:344 #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "File %1 does not exist" msgstr "%1 ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ktar.cpp:351 #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Archive %1 is corrupt" msgstr "" #: ktar.cpp:355 msgctxt "KTar|" msgid "Disk full" msgstr "ਡਿਸਕ ਭਰੀ" #: ktar.cpp:389 msgctxt "KTar|" msgid "Could not get underlying device" msgstr "" #: ktar.cpp:404 msgctxt "KTar|" msgid "Could not read tar header" msgstr "" #: ktar.cpp:586 #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Failed to write back temp file: %1" msgstr "" #: ktar.cpp:642 #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Couldn't write alignment: %1" msgstr "" #: ktar.cpp:765 ktar.cpp:848 ktar.cpp:917 msgctxt "KTar|" msgid "Application error: TAR file must be open before being written into" msgstr "" #: ktar.cpp:771 msgctxt "KTar|" msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file" msgstr "" #: ktar.cpp:778 #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes" msgstr "" #: ktar.cpp:832 #, qt-format msgctxt "KTar|" msgid "Failed to write header: %1" msgstr "" #: ktar.cpp:854 ktar.cpp:923 msgctxt "KTar|" msgid "Application error: attempted to write into non-writable TAR file" msgstr "" #: kzip.cpp:463 kzip.cpp:482 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (Error code: %1)" msgstr "" #: kzip.cpp:506 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file. Negative name length" msgstr "" #: kzip.cpp:511 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file. Name not completely read (#2)" msgstr "" #: kzip.cpp:530 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP File. Broken ExtraField." msgstr "" #: kzip.cpp:544 kzip.cpp:567 msgctxt "KZip|" msgid "Could not seek to next header token" msgstr "" #: kzip.cpp:559 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#5)" msgstr "" #: kzip.cpp:575 msgctxt "KZip|" msgid "Could not seek to file compressed size" msgstr "" #: kzip.cpp:591 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#1)" msgstr "" #: kzip.cpp:624 msgctxt "KZip|" msgid "" "Invalid ZIP file, central entry too short (not long enough for valid entry)" msgstr "" #: kzip.cpp:633 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file, file path name length smaller or equal to zero" msgstr "" #: kzip.cpp:715 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file, found empty entry name" msgstr "" #: kzip.cpp:756 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "File %1 is in folder %2, but %3 is actually a file." msgstr "" #: kzip.cpp:767 msgctxt "KZip|" msgid "Could not seek to next entry" msgstr "" #: kzip.cpp:780 kzip.cpp:790 msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file." msgstr "" #: kzip.cpp:813 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "Invalid ZIP file. Unrecognized header at offset %1" msgstr "" #: kzip.cpp:841 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "Could not seek to next file header: %1" msgstr "" #: kzip.cpp:867 kzip.cpp:961 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "Could not write file header: %1" msgstr "" #: kzip.cpp:1008 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "Could not write central dir record: %1" msgstr "" #: kzip.cpp:1044 msgctxt "KZip|" msgid "Application error: ZIP file must be open before being written into" msgstr "" #: kzip.cpp:1050 msgctxt "KZip|" msgid "Application error: attempted to write into non-writable ZIP file" msgstr "" #: kzip.cpp:1056 msgctxt "KZip|" msgid "Cannot create a device. Disk full?" msgstr "" #: kzip.cpp:1062 msgctxt "KZip|" msgid "Cannot seek in ZIP file. Disk full?" msgstr "" #: kzip.cpp:1204 msgctxt "KZip|" msgid "Could not write to the archive. Disk full?" msgstr "" #: kzip.cpp:1223 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "Could not open compression device: %1" msgstr "" #: kzip.cpp:1310 msgctxt "KZip|" msgid "No file or device" msgstr "" #: kzip.cpp:1323 #, qt-format msgctxt "KZip|" msgid "Error writing data: %1" msgstr ""