# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024 Stefan Asserhäll msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-18 08:04+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:176 #, kde-format msgid "View Updates" msgstr "Visa uppdateringar" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:288 #, kde-format msgid "Security updates available" msgstr "Säkerhetsuppdateringar är tillgängliga" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:290 #, kde-format msgid "Updates available" msgstr "Uppdateringar tillgängliga" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:292 #, kde-format msgid "System up to date" msgstr "Systemet är uppdaterat" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:294 #, kde-format msgid "Computer needs to restart" msgstr "Datorn måste startas om" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:296 #, kde-format msgid "Offline" msgstr "Nerkopplad" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:298 #, kde-format msgid "Applying unattended updates…" msgstr "Verkställer uppdateringar utan tillsyn…" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:323 #, kde-format msgid "Restart is required" msgstr "Omstart krävs" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:324 #, kde-format msgid "The system needs to be restarted for the updates to take effect." msgstr "Systemet måste startas om för att uppdateringarna ska få effekt." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Restart" msgstr "Uppdatera och starta om" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Shut Down" msgstr "Uppdatera och stäng av" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:374 #, kde-format msgid "Upgrade available" msgstr "Uppgradering tillgänglig" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:375 #, kde-format msgctxt "A new distro release (name and version) is available for upgrade" msgid "%1 is now available." msgstr "%1 är nu tillgänglig" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:378 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: notifier/main.cpp:38 #, kde-format msgid "Discover Notifier" msgstr "Discover underrättelse" #: notifier/main.cpp:40 #, kde-format msgid "System update status notifier" msgstr "Statusunderrättelse om systemuppdatering" #: notifier/main.cpp:42 #, kde-format msgid "© 2010-2024 Plasma Development Team" msgstr "© 2010-2024 Plasma-utvecklingsgruppen" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@gmail.com" #: notifier/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Ersätt en befintlig instans" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "Do not show the notifier" msgstr "Visa inte underrättelse" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "hidden" msgstr "dold" #: notifier/NotifierItem.cpp:21 notifier/NotifierItem.cpp:22 #, kde-format msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #: notifier/NotifierItem.cpp:34 #, kde-format msgid "Open Discover…" msgstr "Öppna Discover…" #: notifier/NotifierItem.cpp:39 #, kde-format msgid "See Updates…" msgstr "Visa uppdateringar…" #: notifier/NotifierItem.cpp:44 #, kde-format msgid "Refresh…" msgstr "Uppdatera…" #: notifier/NotifierItem.cpp:50 #, kde-format msgid "Install Updates and Restart…" msgstr "Installera uppdateringar och starta om…" #: notifier/NotifierItem.cpp:53 #, kde-format msgid "Install Updates and Shut Down…" msgstr "Installera uppdateringar och stäng av…" #: notifier/NotifierItem.cpp:58 #, kde-format msgid "Restart to apply installed updates" msgstr "Starta om för att verkställa installerade uppdateringar" #: notifier/NotifierItem.cpp:59 #, kde-format msgid "Click to restart the device" msgstr "Klicka för att starta om enheten" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Starta om" #~ msgid "New version: %1" #~ msgstr "Ny version: %1" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Starta om..." #~ msgid "Update" #~ msgstr "Uppdatera" #~ msgid "Open Software Center..." #~ msgstr "Öppna programvarucentral..." #~ msgctxt "First part of '%1, %2'" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "1 paket att uppdatera" #~ msgstr[1] "%1 paket att uppdatera" #~ msgctxt "Second part of '%1, %2'" #~ msgid "of which 1 is security update" #~ msgid_plural "of which %1 are security updates" #~ msgstr[0] "av vilka ett är en säkerhetsuppdatering" #~ msgstr[1] "av vilka %1 är säkerhetsuppdateringar" #~ msgctxt "" #~ "%1 is '%1 packages to update' and %2 is 'of which %1 is security updates'" #~ msgid "%1, %2" #~ msgstr "%1, %2" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "1 paket att uppdatera" #~ msgstr[1] "%1 paket att uppdatera" #~ msgid "1 security update" #~ msgid_plural "%1 security updates" #~ msgstr[0] "1 säkerhetsuppdatering" #~ msgstr[1] "%1 säkerhetsuppdateringar" #~ msgid "No packages to update" #~ msgstr "Inga paket att uppdatera" #~ msgid "%1 packages to update, of which %2 are security updates" #~ msgstr "%1 paket att uppdatera, varav %2 säkerhetsuppdateringar"