msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/systemsettings/systemsettings.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 42807\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE 中国, Guo Yunhe, Tyson Tan" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, tds00@qq.com" #: app/ExternalAppModule.cpp:26 #, kde-format msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "%1是外部应用程序,它已经自动启动" #: app/ExternalAppModule.cpp:27 #, kde-format msgid "Relaunch %1" msgstr "重新打开%1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: app/externalModule.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "对话框" #: app/main.cpp:54 app/SettingsBase.cpp:53 #, kde-format msgid "Info Center" msgstr "系统信息中心" #: app/main.cpp:56 #, kde-format msgid "Centralized and convenient overview of system information." msgstr "系统信息的一站式简易概览" #: app/main.cpp:58 app/main.cpp:69 #, kde-format msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" #: app/main.cpp:65 app/qml/IntroPage.qml:51 app/SettingsBase.cpp:56 #: runner/systemsettingsrunner.cpp:112 #, kde-format msgid "System Settings" msgstr "系统设置" #: app/main.cpp:67 #, kde-format msgid "Central configuration center by KDE." msgstr "KDE 系统的集中式配置管理面板。" #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "项目负责人" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Author" msgstr "开发人员" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "开发人员" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "内部模块展现方式,内部模块模型" #: app/main.cpp:91 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "列出所有可用模块" #: app/main.cpp:92 app/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "要打开的配置模块" #: app/main.cpp:93 app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Arguments for the module" msgstr "模块参数" #: app/main.cpp:101 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "下列模块可用:" #: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "没有可用的描述" #: app/ModuleView.cpp:183 #, kde-format msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "重置所有当前更改为之前的值" #: app/ModuleView.cpp:359 #, kde-format msgid "" "The current page has unsaved changes.\n" "Apply the changes or discard them?" msgstr "" "当前页面包含尚未保存的更改。\n" "您想要应用还是放弃这些更改?" #: app/ModuleView.cpp:364 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "应用设置" #: app/qml/CategoriesPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" msgstr "未找到匹配该搜索条件的项目" #: app/qml/HamburgerMenuButton.qml:25 #, kde-format msgid "Show menu" msgstr "显示菜单" #: app/qml/IntroPage.qml:44 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: app/SettingsBase.cpp:135 #, kde-format msgid "Highlight Changed Settings" msgstr "高亮显示更改过的设置" #: app/SettingsBase.cpp:146 #, kde-format msgid "Report a Bug in the Current Page…" msgstr "报告当前页面中的程序缺陷…" #: app/SidebarMode.cpp:585 #, kde-format msgid "Sidebar" msgstr "侧栏" #: app/SidebarMode.cpp:654 #, kde-format msgid "Most Used" msgstr "常用项目" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:32 #, kde-format msgid "Finds system settings modules whose names or descriptions match :q:" msgstr "查找名称或描述匹配 :q: 的系统设置模块" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:110 #, kde-format msgid "System Information" msgstr "系统信息"