# systemsettings Bahasa Melayu (Malay) (ms) # Copyright (C) 2008, 2009 K Desktop Environment # This file is distributed under the same license as the systemsettings package. # # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2008, 2009, 2010. # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 23:40+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" #: app/ExternalAppModule.cpp:26 #, kde-format msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "" #: app/ExternalAppModule.cpp:27 #, kde-format msgid "Relaunch %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: app/externalModule.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #: app/main.cpp:54 app/SettingsBase.cpp:53 #, kde-format msgid "Info Center" msgstr "" #: app/main.cpp:56 #, kde-format msgid "Centralized and convenient overview of system information." msgstr "" #: app/main.cpp:58 app/main.cpp:69 #, kde-format msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" #: app/main.cpp:65 app/qml/IntroPage.qml:51 app/SettingsBase.cpp:56 #: runner/systemsettingsrunner.cpp:112 #, kde-format msgid "System Settings" msgstr "Tetapan Sistem" #: app/main.cpp:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Central configuration center for KDE." msgid "Central configuration center by KDE." msgstr "Pusat tetapan setempat untuk KDE." #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Penyelenggara" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Pengarang" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "Pemaju" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "" #: app/main.cpp:91 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "" #: app/main.cpp:92 app/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "" #: app/main.cpp:93 app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Arguments for the module" msgstr "" #: app/main.cpp:101 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "" #: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "" #: app/ModuleView.cpp:183 #, kde-format msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "" #: app/ModuleView.cpp:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "There are unsaved changes in the active module.\n" #| "Do you want to apply the changes or discard them?" msgid "" "The current page has unsaved changes.\n" "Apply the changes or discard them?" msgstr "" "Terdapat perubahan belum disimpan dalam modul aktif.\n" "Adakah anda hendak menerapkan perubahan atau membuangnya?" #: app/ModuleView.cpp:364 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Tetapan Sistem" #: app/qml/CategoriesPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" msgstr "" #: app/qml/HamburgerMenuButton.qml:25 #, kde-format msgid "Show menu" msgstr "" #: app/qml/IntroPage.qml:44 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "" #: app/SettingsBase.cpp:135 #, kde-format msgid "Highlight Changed Settings" msgstr "" #: app/SettingsBase.cpp:146 #, kde-format msgid "Report a Bug in the Current Pageā€¦" msgstr "" #: app/SidebarMode.cpp:585 #, kde-format msgid "Sidebar" msgstr "" #: app/SidebarMode.cpp:654 #, kde-format msgid "Most Used" msgstr "" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:32 #, kde-format msgid "Finds system settings modules whose names or descriptions match :q:" msgstr "" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Settings" msgid "System Information" msgstr "Tetapan Sistem" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Bantuan" #, fuzzy #~| msgid "System Settings" #~ msgid "About System Settings" #~ msgstr "Perihal Tetapan Sistem" #, fuzzy #~| msgid "Contains 1 item" #~| msgid_plural "Contains %1 items" #~ msgid "Contains 1 item" #~ msgid_plural "Contains %1 items" #~ msgstr[0] "Mengandungi 1 item" #~ msgstr[1] "Mengandungi %1 items" #~ msgctxt "Search through a list of control modules" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Cari" #~ msgid "About %1" #~ msgstr "Perihal %1" #, fuzzy #~| msgid "Icon View" #~ msgid "Switch to Icon View" #~ msgstr "Pelihat Ikon" #~ msgid "Icon View" #~ msgstr "Pelihat Ikon" #, fuzzy #~| msgid "System Settings" #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "Tetapan Sistem" #~ msgid "Contains 1 item" #~ msgid_plural "Contains %1 items" #~ msgstr[0] "Mengandungi 1 item" #~ msgstr[1] "Mengandungi %1 items" #, fuzzy #~| msgid "Configure" #~ msgid "Configureā€¦" #~ msgstr "Tetapkan" #~ msgctxt "General config for System Settings" #~ msgid "General" #~ msgstr "Umum" #, fuzzy #~| msgid "Configure" #~ msgid "Configure your system" #~ msgstr "Tetapkan sistem anda" #, fuzzy #~| msgctxt "Search through a list of control modules" #~| msgid "Search" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Cari" #, fuzzy #~| msgid "System Settings" #~ msgid "System Settings Handbook" #~ msgstr "Tetapan Sistem" #, fuzzy #~| msgid "About %1" #~ msgid "About KDE" #~ msgstr "Perihal %1" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Gambaran Keseluruhan"