# translation of systemsettings.po to British English # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Malcolm Hunter , 2008. # Andrew Coles , 2009, 2015. # SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 12:06+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: app/ExternalAppModule.cpp:26 #, kde-format msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "%1 is an external application and has been automatically launched" #: app/ExternalAppModule.cpp:27 #, kde-format msgid "Relaunch %1" msgstr "Relaunch %1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: app/externalModule.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" #: app/main.cpp:54 app/SettingsBase.cpp:53 #, kde-format msgid "Info Center" msgstr "Info Centre" #: app/main.cpp:56 #, kde-format msgid "Centralized and convenient overview of system information." msgstr "Centralised and convenient overview of system information." #: app/main.cpp:58 app/main.cpp:69 #, kde-format msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" #: app/main.cpp:65 app/qml/IntroPage.qml:51 app/SettingsBase.cpp:56 #: runner/systemsettingsrunner.cpp:112 #, kde-format msgid "System Settings" msgstr "System Settings" #: app/main.cpp:67 #, kde-format msgid "Central configuration center by KDE." msgstr "Central configuration centre by KDE." #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Author" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "Developer" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Internal module representation, internal module model" #: app/main.cpp:91 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "List all possible modules" #: app/main.cpp:92 app/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "Configuration module to open" #: app/main.cpp:93 app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Arguments for the module" msgstr "Arguments for the module" #: app/main.cpp:101 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "The following modules are available:" #: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "No description available" #: app/ModuleView.cpp:183 #, kde-format msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "Reset all current changes to previous values" #: app/ModuleView.cpp:359 #, kde-format msgid "" "The current page has unsaved changes.\n" "Apply the changes or discard them?" msgstr "" "The current page has unsaved changes.\n" "Apply the changes or discard them?" #: app/ModuleView.cpp:364 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Apply Settings" #: app/qml/CategoriesPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" msgstr "No items matching your search" #: app/qml/HamburgerMenuButton.qml:25 #, kde-format msgid "Show menu" msgstr "Show menu" #: app/qml/IntroPage.qml:44 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: app/SettingsBase.cpp:135 #, kde-format msgid "Highlight Changed Settings" msgstr "Highlight Changed Settings" #: app/SettingsBase.cpp:146 #, kde-format msgid "Report a Bug in the Current Page…" msgstr "Report a Bug in the Current Page…" #: app/SidebarMode.cpp:585 #, kde-format msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: app/SidebarMode.cpp:654 #, kde-format msgid "Most Used" msgstr "Most Used" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:32 #, kde-format msgid "Finds system settings modules whose names or descriptions match :q:" msgstr "Finds system settings modules whose names or descriptions match :q:" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:110 #, kde-format msgid "System Information" msgstr "System Information" #~ msgid "" #~ "The settings of the current module have changed.\n" #~ "Do you want to apply the changes or discard them?" #~ msgstr "" #~ "The settings of the current module have changed.\n" #~ "Do you want to apply the changes or discard them?" #~ msgid "Show intro page" #~ msgstr "Show intro page" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Help" #~ msgid "About System Settings" #~ msgstr "About System Settings" #~ msgid "Contains 1 item" #~ msgid_plural "Contains %1 items" #~ msgstr[0] "Contains 1 item" #~ msgstr[1] "Contains %1 items" #~ msgctxt "Search through a list of control modules" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Search" #~ msgid "About Active View" #~ msgstr "About Active View" #~ msgid "About %1" #~ msgstr "About %1" #~ msgid "" #~ "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " #~ "display." #~ msgstr "" #~ "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " #~ "display." #~ msgid "No views found" #~ msgstr "No views found" #~ msgid "Internal name for the view used" #~ msgstr "Internal name for the view used" #~ msgid "Switch to Icon View" #~ msgstr "Switch to Icon View" #~ msgid "Switch to Sidebar View" #~ msgstr "Switch to Sidebar View" #~ msgid "Icon View" #~ msgstr "Icon View" #~ msgid "Provides a categorized icons view of control modules." #~ msgstr "Provides a categorised icons view of control modules." #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "All Settings" #~ msgid "Keyboard Shortcut: %1" #~ msgstr "Keyboard Shortcut: %1" #~ msgid "Sidebar View" #~ msgstr "Sidebar View" #~ msgid "Provides a categorized sidebar for control modules." #~ msgstr "Provides a categorised sidebar for control modules." #~ msgid "(c) 2017, Marco Martin" #~ msgstr "(c) 2017, Marco Martin" #~ msgid "Contains 1 item" #~ msgid_plural "Contains %1 items" #~ msgstr[0] "Contains 1 item" #~ msgstr[1] "Contains %1 items" #~ msgid "Most used module number %1" #~ msgstr "Most used module number %1" #~ msgid "Frequently Used" #~ msgstr "Frequently Used" #~ msgid "Go back" #~ msgstr "Go back" #~ msgid "View Style" #~ msgstr "View Style" #~ msgid "Show detailed tooltips" #~ msgstr "Show detailed tooltips" #~ msgid "Configure…" #~ msgstr "Configure…" #~ msgctxt "General config for System Settings" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "" #~ "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is " #~ "available to configure." #~ msgstr "" #~ "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is " #~ "available to configure." #~ msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" #~ msgstr "Determines whether detailed tooltips should be used" #~ msgctxt "Action to show indicators for settings with custom data" #~ msgid "Highlight Changed Settings" #~ msgstr "Highlight Changed Settings" #~ msgid "About Active Module" #~ msgstr "About Active Module" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Back" #~ msgid "Configure your system" #~ msgstr "Configure your system" #~ msgid "" #~ "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your " #~ "computer system." #~ msgstr "" #~ "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your " #~ "computer system." #~ msgid "Tree View" #~ msgstr "Tree View" #~ msgid "Provides a classic tree-based view of control modules." #~ msgstr "Provides a classic tree-based view of control modules." #~ msgid "Expand the first level automatically" #~ msgstr "Expand the first level automatically" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Search..." #, fuzzy #~| msgid "System Settings" #~ msgid "System Settings Handbook" #~ msgstr "System Settings" #, fuzzy #~| msgid "About %1" #~ msgid "About KDE" #~ msgstr "About %1" #~ msgid "Select an item from the list to see the available options" #~ msgstr "Select an item from the list to see the available options" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Overview" #~ msgid "" #~ "Below you can select your preferred style for viewing System Settings" #~ msgstr "" #~ "Below you can select your preferred style for viewing System Settings" #~ msgid "About current module" #~ msgstr "About current module" #~ msgid "Control Center Icons View" #~ msgstr "Control Centre Icons View" #~ msgid "Control Center Tree View" #~ msgstr "Control Centre Tree View" #~ msgid "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd" #~ msgstr "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd" #~ msgid "Benjamin C. Meyer" #~ msgstr "Benjamin C. Meyer" #~ msgid "Jonathan Riddell" #~ msgstr "Jonathan Riddell" #~ msgid "Contributor" #~ msgstr "Contributor" #~ msgid "Michael D. Stemle" #~ msgstr "Michael D. Stemle" #~ msgid "Simon Edwards" #~ msgstr "Simon Edwards" #~ msgid "Ellen Reitmayr" #~ msgstr "Ellen Reitmayr" #~ msgid "Usability" #~ msgstr "Usability" #~ msgid "Overview (%1)" #~ msgstr "Overview (%1)" #~ msgid "S&earch:" #~ msgstr "S&earch:" #~ msgid "Search Bar

Enter a search term.

" #~ msgstr "Search Bar

Enter a search term.

" #~ msgid "%1 hit in General" #~ msgid_plural "%1 hits in General" #~ msgstr[0] "%1 hit in General" #~ msgstr[1] "%1 hits in General" #~ msgid "%1 hit in Advanced" #~ msgid_plural "%1 hits in Advanced" #~ msgstr[0] "%1 hit in Advanced" #~ msgstr[1] "%1 hits in Advanced" #~ msgid "Unsaved Changes" #~ msgstr "Unsaved Changes"