# translation of systemsettings.po to Bengali (India) # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ria Das , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-18 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-06 19:57+0530\n" "Last-Translator: Ria Das \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "রিয়া দাস" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mailtoria@gmail.com" #: app/ExternalAppModule.cpp:26 #, kde-format msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "" #: app/ExternalAppModule.cpp:27 #, kde-format msgid "Relaunch %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: app/externalModule.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "" #: app/main.cpp:54 app/SettingsBase.cpp:53 #, kde-format msgid "Info Center" msgstr "" #: app/main.cpp:56 #, kde-format msgid "Centralized and convenient overview of system information." msgstr "" #: app/main.cpp:58 app/main.cpp:69 #, kde-format msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "" #: app/main.cpp:65 app/qml/IntroPage.qml:51 app/SettingsBase.cpp:56 #: runner/systemsettingsrunner.cpp:112 #, kde-format msgid "System Settings" msgstr "সইস্টেমের বৈশিষ্ট" #: app/main.cpp:67 #, kde-format msgid "Central configuration center by KDE." msgstr "" #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Ben Cooksley" msgstr "" #: app/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "" #: app/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Author" msgstr "লেখক" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Mathias Soeken" msgstr "" #: app/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Will Stephenson" msgstr "" #: app/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "" #: app/main.cpp:91 #, kde-format msgid "List all possible modules" msgstr "" #: app/main.cpp:92 app/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Configuration module to open" msgstr "" #: app/main.cpp:93 app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Arguments for the module" msgstr "" #: app/main.cpp:101 #, kde-format msgid "The following modules are available:" msgstr "" #: app/main.cpp:119 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "" #: app/ModuleView.cpp:183 #, kde-format msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "" #: app/ModuleView.cpp:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "There are unsaved changes in the active module.\n" #| "Do you want to apply the changes or discard them?" msgid "" "The current page has unsaved changes.\n" "Apply the changes or discard them?" msgstr "" "সক্রিয় মডিউল-এ অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে।\n" "আপনি কী সংশ্লিষ্ট পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করতে চান না বাতিল করতে চান?" #: app/ModuleView.cpp:364 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "সইস্টেমের বৈশিষ্ট" #: app/qml/CategoriesPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "A search yielded no results" msgid "No items matching your search" msgstr "" #: app/qml/HamburgerMenuButton.qml:25 #, kde-format msgid "Show menu" msgstr "" #: app/qml/IntroPage.qml:44 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "" #: app/SettingsBase.cpp:135 #, kde-format msgid "Highlight Changed Settings" msgstr "" #: app/SettingsBase.cpp:146 #, kde-format msgid "Report a Bug in the Current Page…" msgstr "" #: app/SidebarMode.cpp:585 #, kde-format msgid "Sidebar" msgstr "" #: app/SidebarMode.cpp:654 #, kde-format msgid "Most Used" msgstr "" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:32 #, kde-format msgid "Finds system settings modules whose names or descriptions match :q:" msgstr "" #: runner/systemsettingsrunner.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Settings" msgid "System Information" msgstr "সইস্টেমের বৈশিষ্ট" #, fuzzy #~| msgid "System Settings" #~ msgid "About System Settings" #~ msgstr "সইস্টেমের বৈশিষ্ট" #, fuzzy #~| msgid "S&earch:" #~ msgctxt "Search through a list of control modules" #~ msgid "Search" #~ msgstr "অনুসন্ধান (&S)" #, fuzzy #~| msgid "System Settings" #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "সইস্টেমের বৈশিষ্ট" #, fuzzy #~| msgid "Configure" #~ msgid "Configure…" #~ msgstr "কনফিগার" #, fuzzy #~| msgid "Configure" #~ msgid "Configure your system" #~ msgstr "কনফিগার" #, fuzzy #~| msgid "S&earch:" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "অনুসন্ধান (&S)" #, fuzzy #~| msgid "System Settings" #~ msgid "System Settings Handbook" #~ msgstr "সইস্টেমের বৈশিষ্ট" #, fuzzy #~| msgid "Overview" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "অবলোকন" #~ msgid "(c) 2005, Benjamin C. Meyer; (c) 2007, Canonical Ltd" #~ msgstr "(c) ২০০৫, বেন্জামিন সি. মেয়র, (c) ২০০৭, কেনোনিকাল লিমিটেড" #~ msgid "Benjamin C. Meyer" #~ msgstr "বেন্জামিন সি. মেয়র" #~ msgid "Jonathan Riddell" #~ msgstr "জোনাথন রাড্ডেল" #~ msgid "Contributor" #~ msgstr "অংশগ্রহনকারী" #~ msgid "Michael D. Stemle" #~ msgstr "মাইক্যাল ডি. স্টেমলি" #~ msgid "Simon Edwards" #~ msgstr "সাইমন এডওয়ার্ডস" #~ msgid "Ellen Reitmayr" #~ msgstr "এলেন রেটমেয়র" #~ msgid "Usability" #~ msgstr "ব্যবহারকারীতা" #~ msgid "Search Bar

Enter a search term.

" #~ msgstr "সার্চ বার

অনুসন্ধানের জন্য একটি শব্দ দিন।

" #~ msgid "%1 hit in General" #~ msgid_plural "%1 hits in General" #~ msgstr[0] "%1 সাধারণ ভাবে হিট করুন" #~ msgstr[1] "%1 সাধারণ ভাবে হিট করুন" #~ msgid "%1 hit in Advanced" #~ msgid_plural "%1 hits in Advanced" #~ msgstr[0] "%1 অগ্রসর ভাবে হিট করুন" #~ msgstr[1] "%1 অগ্রসর ভাবে হিট করুন" #~ msgid "Unsaved Changes" #~ msgstr "অসংরক্ষিত পরিবর্তন"