# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yasen Pramatarov , 2009, 2010. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Mincho Kondarev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 08:39+0100\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "UDI на родителско устройство" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Производител" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Продукт" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "Описание" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Икона" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Състояние" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "Резултат от операцията" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Клеймо за време" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Процесор" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Брой" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Макс. скорост" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Може да променя честотата" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Блок" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Главен" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Второстепенен" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Достъп до хранилище" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Достъпно" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Файлов път" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Съхраняващо устройство" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "Ide" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "Usb" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "Ieee1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "Scsi" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "Sata" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Платформа" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Твърд диск" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Дисково устройство" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Флопи" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Лента" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Флашка" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Smart Media" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Шина" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Вид дисково устройство" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Премахваемо" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Изваждаемо" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Оптично устройство" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Поддържана медия" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Скорост на четене" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Скорост на запис" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Скорости на запис" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Обем на съхранение" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Друго" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Неизползвано" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Файлова система" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Таблица с дяловете" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Шифрирано" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Употреба" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Пренебрегнато" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Вид файлова система" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Етикет" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Шифриран контейнер" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "Оптичен диск" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Данни" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "CD – видео" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "CD – супер видео" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "DVD – видео" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "Видео Blu Ray" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Налично съдържание" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Непознат вид диск" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "Записваем CD" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "Презаписваем CD" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD Ram" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "Записваем DVD" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "Презаписваем DVD" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "Записваем DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "Презаписваем DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Двойнослоен записваем DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Двойнослоен презаписваем DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray Rom" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Записваем Blu Ray" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Презаписваем Blu Ray" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD Rom" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "Записваем HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "Презаписваем HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Вид на диска" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "Незавършен диск" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Празен" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "Презаписваем диск" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Капацитет" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Камера" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Поддържани протоколи" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Поддържани драйвери" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Преносим медиен плеър" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Батерия" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Непозната батерия" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "Батерия на PDA" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "Батерия на UPS" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Основна батерия" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Батерия на мишка" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Батерия на клавиатура" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Батерия на мишка в клавиатура" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Батерия на камера" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "Батерия на телефон" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "Батерия на монитор" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "Батерия на игрово устройство" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Батерия на Bluetooth" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "Батерия на таблет" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "Батерия на слушалки" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "Батерия на слушалки с микрофон" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "Батерия на тъчпад" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "Не се зарежда" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Зареждане" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Разреждане" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Напълно заредена" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Включен" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Вид" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Процент на запеждане" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "Презареждаема" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Състояние на заряда" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Описание на вид" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Видове устройства" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Размер" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "Файловата система не реагира" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "Файловата система, монтирана на '%1', не реагира" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Свободно пространство" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Свободно пространство (текст)" #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "Размер на текст" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Температурна единица" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "Използва се"