# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:17+0100\n" "Last-Translator: mkkDr2010 \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: keystate.cpp:18 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: keystate.cpp:19 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: keystate.cpp:20 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: keystate.cpp:21 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: keystate.cpp:22 msgid "Super" msgstr "Super" #: keystate.cpp:23 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" #: keystate.cpp:24 msgid "AltGr" msgstr "AltGr" #: keystate.cpp:25 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: keystate.cpp:26 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: keystate.cpp:27 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: keystate.cpp:29 msgid "Left Button" msgstr "Ляв бутон" #: keystate.cpp:30 msgid "Right Button" msgstr "Десен бутон" #: keystate.cpp:31 msgid "Middle Button" msgstr "Среден бутон" #: keystate.cpp:32 msgid "First X Button" msgstr "Първи бутон X" #: keystate.cpp:33 msgid "Second X Button" msgstr "Втори бутон X" #: keystate.cpp:47 keystate.cpp:57 keystate.cpp:84 keystate.cpp:105 #: keystate.cpp:113 msgid "Pressed" msgstr "Натиснат" #: keystate.cpp:48 keystate.cpp:91 keystate.cpp:114 msgid "Latched" msgstr "Фиксиран" #: keystate.cpp:49 keystate.cpp:98 keystate.cpp:115 msgid "Locked" msgstr "Заключен"