# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.volume to Norwegian Nynorsk # # Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-25 12:14+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: contents/ui/ListItemBase.qml:66 #, kde-format msgid "Currently not recording" msgstr "Spelar ikkje inn lyd" #: contents/ui/ListItemBase.qml:67 #, kde-format msgid "Currently not playing" msgstr "Spelar ikkje av lyd" #: contents/ui/ListItemBase.qml:191 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Options" msgstr "Fleire val" #: contents/ui/ListItemBase.qml:193 #, kde-format msgid "Show additional options for %1" msgstr "Vis fleire val for %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:212 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unmute" msgstr "Lyddemping av" #: contents/ui/ListItemBase.qml:212 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Mute" msgstr "Demp lyd" #: contents/ui/ListItemBase.qml:214 #, kde-format msgid "Unmute %1" msgstr "Slå av lyddemping for %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:214 #, kde-format msgid "Mute %1" msgstr "Demp %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:235 #, kde-format msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgid "Adjust volume for %1" msgstr "Juster lydstyrke for %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:296 #, kde-format msgctxt "volume percentage" msgid "%1%" msgstr "%1 %" #: contents/ui/ListItemBase.qml:316 #, kde-format msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgid "100%" msgstr "100 %" #: contents/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Audio Volume" msgstr "Lydstyrke" #: contents/ui/main.qml:43 contents/ui/main.qml:45 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Connection to the Sound Service Lost" msgstr "Mista tilkopling til lydtenesta" #: contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgid "No output or input devices found" msgstr "Fann ingen lydeiningar" #: contents/ui/main.qml:51 #, kde-format msgctxt "@info reconnecting to pulseaudio" msgid "Trying to reconnect…" msgstr "Prøver å kopla til på nytt …" #: contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Audio Muted" msgstr "Dempa lyd" #: contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Volume at %1%" msgstr "Lydstyrken er %1 %" #: contents/ui/main.qml:81 #, kde-format msgid "Middle-click to unmute" msgstr "Midtklikk for å oppheva lyddemping" #: contents/ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Middle-click to mute all audio" msgstr "Midtklikk for å dempa all lyd" #: contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgid "Scroll to adjust volume" msgstr "Rull for å justera lydstyrken" #: contents/ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Device name not found" msgstr "Fann ikkje einingsnamn" #: contents/ui/main.qml:299 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" #: contents/ui/main.qml:306 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Program" #: contents/ui/main.qml:323 contents/ui/main.qml:325 contents/ui/main.qml:556 #, kde-format msgid "Force mute all playback devices" msgstr "Slå av lyden på alle avspelingseiningar" #: contents/ui/main.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action retry connecting to pulseaudio" msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" #: contents/ui/main.qml:385 #, kde-format msgid "No applications playing or recording audio" msgstr "Ingen program spelar av eller tek opp lyd" #: contents/ui/main.qml:544 #, kde-format msgid "Raise maximum volume" msgstr "Auk høgste lydstyrke" #: contents/ui/main.qml:565 #, kde-format msgid "Show virtual devices" msgstr "Vis virtuelle einingar" #: contents/ui/main.qml:575 #, kde-format msgid "&Configure Audio Devices…" msgstr "&Set opp lydeiningar …" #: contents/ui/StreamListItem.qml:25 #, kde-format msgid "Stream name not found" msgstr "Fann ikkje straumnamn"