# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-pa package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 12:22+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #: contents/ui/ListItemBase.qml:66 #, kde-format msgid "Currently not recording" msgstr "В момента не се записва нищо" #: contents/ui/ListItemBase.qml:67 #, kde-format msgid "Currently not playing" msgstr "В момента не се възпроизвежда нищо" #: contents/ui/ListItemBase.qml:191 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Additional Options" msgstr "Допълнителни опции" #: contents/ui/ListItemBase.qml:193 #, kde-format msgid "Show additional options for %1" msgstr "Показване на допълнителни опции за %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:212 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unmute" msgstr "Включване на звука" #: contents/ui/ListItemBase.qml:212 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Mute" msgstr "Изключване на звука" #: contents/ui/ListItemBase.qml:214 #, kde-format msgid "Unmute %1" msgstr "Включване на звука на %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:214 #, kde-format msgid "Mute %1" msgstr "Изключване на звука на %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:235 #, kde-format msgctxt "Accessibility data on volume slider" msgid "Adjust volume for %1" msgstr "Регулиране силата на звука за %1" #: contents/ui/ListItemBase.qml:296 #, kde-format msgctxt "volume percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/ListItemBase.qml:316 #, kde-format msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" msgid "100%" msgstr "100%" #: contents/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Audio Volume" msgstr "Сила на звука" #: contents/ui/main.qml:43 contents/ui/main.qml:45 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Connection to the Sound Service Lost" msgstr "Връзката със сървъра е прекъсната" #: contents/ui/main.qml:47 #, kde-format msgid "No output or input devices found" msgstr "Не са намерени изходни или входни устройства" #: contents/ui/main.qml:51 #, kde-format msgctxt "@info reconnecting to pulseaudio" msgid "Trying to reconnect…" msgstr "Опит за повторно свързване…" #: contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Audio Muted" msgstr "Аудио заглушено" #: contents/ui/main.qml:70 #, kde-format msgid "Volume at %1%" msgstr "Сила на звука %1%" #: contents/ui/main.qml:81 #, kde-format msgid "Middle-click to unmute" msgstr "Кликване със среден бутон на мишката за включване на звука" #: contents/ui/main.qml:82 #, kde-format msgid "Middle-click to mute all audio" msgstr "Кликване със среден бутон на мишката за изключване на звука" #: contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgid "Scroll to adjust volume" msgstr "Скролирайте за регулиране силата на звука" #: contents/ui/main.qml:99 #, kde-format msgid "Device name not found" msgstr "Името на устройството не е намерено" #: contents/ui/main.qml:299 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: contents/ui/main.qml:306 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: contents/ui/main.qml:323 contents/ui/main.qml:325 contents/ui/main.qml:556 #, kde-format msgid "Force mute all playback devices" msgstr "Принудително заглушаване на всички устройства за възпроизвеждане" #: contents/ui/main.qml:361 #, kde-format msgctxt "@action retry connecting to pulseaudio" msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" #: contents/ui/main.qml:385 #, kde-format msgid "No applications playing or recording audio" msgstr "Няма приложения, които възпроизвеждат или записват звук" #: contents/ui/main.qml:544 #, kde-format msgid "Raise maximum volume" msgstr "Повишаване на максималния обем" #: contents/ui/main.qml:565 #, kde-format msgid "Show virtual devices" msgstr "Показване на виртуални устройства" #: contents/ui/main.qml:575 #, kde-format msgid "&Configure Audio Devices…" msgstr "&Конфигуриране на звукови устройства…" #: contents/ui/StreamListItem.qml:25 #, kde-format msgid "Stream name not found" msgstr "Името на потока не е намерено"