# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # # Alexander Potashev , 2019. # Alexander Yavorsky , 2020, 2021, 2022. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:04+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: timesettings.cpp:146 #, kde-format msgid "Unable to change NTP settings" msgstr "Не удалось изменить параметры NTP" #: timesettings.cpp:163 #, kde-format msgid "Unable to set current time" msgstr "Не удалось установить текущее время" #: timesettings.cpp:186 #, kde-format msgid "Unable to set timezone" msgstr "Не удалось установить часовой пояс" #: timezonemodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "This means \"Local Timezone\"" msgid "Local" msgstr "Местный" #: timezonemodel.cpp:128 #, kde-format msgid "Your system time zone" msgstr "Системный часовой пояс" #: timezonesi18n.cpp:45 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Abidjan" msgstr "Абиджан" #: timezonesi18n.cpp:46 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Accra" msgstr "Аккра" #: timezonesi18n.cpp:47 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adak" msgstr "Адах" #: timezonesi18n.cpp:48 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Addis Ababa" msgstr "Аддис-Абеба" #: timezonesi18n.cpp:49 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Adelaide" msgstr "Аделаида" #: timezonesi18n.cpp:50 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aden" msgstr "Аден" #: timezonesi18n.cpp:51 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Algiers" msgstr "Алжир" #: timezonesi18n.cpp:52 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Almaty" msgstr "Алма-Ата" #: timezonesi18n.cpp:53 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amman" msgstr "Амман" #: timezonesi18n.cpp:54 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" #: timezonesi18n.cpp:55 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anadyr" msgstr "Анадырь" #: timezonesi18n.cpp:56 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anchorage" msgstr "Анкоридж" #: timezonesi18n.cpp:57 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: timezonesi18n.cpp:58 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: timezonesi18n.cpp:59 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antananarivo" msgstr "Антананариву" #: timezonesi18n.cpp:60 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Antigua" msgstr "Антигуа" #: timezonesi18n.cpp:61 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Apia" msgstr "Апиа" #: timezonesi18n.cpp:62 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtau" msgstr "Актау" #: timezonesi18n.cpp:63 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aqtobe" msgstr "Актобе" #: timezonesi18n.cpp:64 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Araguaina" msgstr "Арагуари" #: timezonesi18n.cpp:65 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: timezonesi18n.cpp:66 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ashgabat" msgstr "Ашхабад" #: timezonesi18n.cpp:67 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asmara" msgstr "Асмэра" #: timezonesi18n.cpp:68 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Astrakhan" msgstr "Астрахань" #: timezonesi18n.cpp:69 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Asuncion" msgstr "Асунсьон" #: timezonesi18n.cpp:70 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Athens" msgstr "Афины" #: timezonesi18n.cpp:71 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atikokan" msgstr "Атикокан" #: timezonesi18n.cpp:72 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Atyrau" msgstr "Атырау" #: timezonesi18n.cpp:73 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Auckland" msgstr "Окленд" #: timezonesi18n.cpp:74 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Azores" msgstr "Азорские острова" #: timezonesi18n.cpp:75 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baghdad" msgstr "Багдад" #: timezonesi18n.cpp:76 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia Banderas" msgstr "Баия-де-Бандерас" #: timezonesi18n.cpp:77 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahia" msgstr "Баия" #: timezonesi18n.cpp:78 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: timezonesi18n.cpp:79 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Baku" msgstr "Баку" #: timezonesi18n.cpp:80 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bamako" msgstr "Бамако" #: timezonesi18n.cpp:81 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangkok" msgstr "Бангкок" #: timezonesi18n.cpp:82 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bangui" msgstr "Бангуи" #: timezonesi18n.cpp:83 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Banjul" msgstr "Банджул" #: timezonesi18n.cpp:84 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: timezonesi18n.cpp:85 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Barnaul" msgstr "Барнаул" #: timezonesi18n.cpp:86 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beirut" msgstr "Бейрут" #: timezonesi18n.cpp:87 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belem" msgstr "Белен" #: timezonesi18n.cpp:88 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belgrade" msgstr "Белград" #: timezonesi18n.cpp:89 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: timezonesi18n.cpp:90 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Berlin" msgstr "Берлин" #: timezonesi18n.cpp:91 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bermuda" msgstr "Бермудские Острова" #: timezonesi18n.cpp:92 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Beulah" msgstr "Бьюла" #: timezonesi18n.cpp:93 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bishkek" msgstr "Бишкек" #: timezonesi18n.cpp:94 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bissau" msgstr "Бисау" #: timezonesi18n.cpp:95 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blanc-Sablon" msgstr "Бланк-Саблон" #: timezonesi18n.cpp:96 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Blantyre" msgstr "Блантир" #: timezonesi18n.cpp:97 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boa Vista" msgstr "Боа-Виста" #: timezonesi18n.cpp:98 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bogota" msgstr "Богота" #: timezonesi18n.cpp:99 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Boise" msgstr "Бойсе" #: timezonesi18n.cpp:100 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bougainville" msgstr "Бугенвиль" #: timezonesi18n.cpp:101 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bratislava" msgstr "Братислава" #: timezonesi18n.cpp:102 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brazzaville" msgstr "Браззавиль" #: timezonesi18n.cpp:103 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brisbane" msgstr "Брисбен" #: timezonesi18n.cpp:104 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Broken Hill" msgstr "Брокен-Хилл" #: timezonesi18n.cpp:105 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brunei" msgstr "Бруней" #: timezonesi18n.cpp:106 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Brussels" msgstr "Брюссель" #: timezonesi18n.cpp:107 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bucharest" msgstr "Бухарест" #: timezonesi18n.cpp:108 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Budapest" msgstr "Будапешт" #: timezonesi18n.cpp:109 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Buenos Aires" msgstr "Буэнос-Айрес" #: timezonesi18n.cpp:110 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Bujumbura" msgstr "Бужумбура" #: timezonesi18n.cpp:111 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Busingen" msgstr "Бюзинген-на-Верхнем-Рейне" #: timezonesi18n.cpp:112 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cairo" msgstr "Каир" #: timezonesi18n.cpp:113 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cambridge Bay" msgstr "Кеймбридж-Бей" #: timezonesi18n.cpp:114 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Campo Grande" msgstr "Кампу-Гранде" #: timezonesi18n.cpp:115 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Canary" msgstr "Канарские острова" #: timezonesi18n.cpp:116 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cancun" msgstr "Канкун" #: timezonesi18n.cpp:117 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: timezonesi18n.cpp:118 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Caracas" msgstr "Каракас" #: timezonesi18n.cpp:119 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casablanca" msgstr "Касабланка" #: timezonesi18n.cpp:120 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Casey" msgstr "Станция «Кэйси»" #: timezonesi18n.cpp:121 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Catamarca" msgstr "Катамарка" #: timezonesi18n.cpp:122 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayenne" msgstr "Кайенна" #: timezonesi18n.cpp:123 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cayman" msgstr "Каймановы острова" #: timezonesi18n.cpp:124 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Center" msgstr "Центр" #: timezonesi18n.cpp:125 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ceuta" msgstr "Сеута" #: timezonesi18n.cpp:126 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chagos" msgstr "Чагос" #: timezonesi18n.cpp:127 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chatham" msgstr "Чатем" #: timezonesi18n.cpp:128 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chicago" msgstr "Чикаго" #: timezonesi18n.cpp:129 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chihuahua" msgstr "Чиуауа" #: timezonesi18n.cpp:130 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chisinau" msgstr "Кишинёв" #: timezonesi18n.cpp:131 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chita" msgstr "Чита" #: timezonesi18n.cpp:132 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Choibalsan" msgstr "Чойбалсан" #: timezonesi18n.cpp:133 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chongqing" msgstr "Чунцин" #: timezonesi18n.cpp:134 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Christmas" msgstr "Остров Рождества" #: timezonesi18n.cpp:135 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Chuuk" msgstr "Чуук" #: timezonesi18n.cpp:136 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cocos" msgstr "Кокосовые острова" #: timezonesi18n.cpp:137 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Colombo" msgstr "Коломбо" #: timezonesi18n.cpp:138 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Comoro" msgstr "Коморские острова" #: timezonesi18n.cpp:139 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Conakry" msgstr "Конакри" #: timezonesi18n.cpp:140 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Copenhagen" msgstr "Копенгаген" #: timezonesi18n.cpp:141 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cordoba" msgstr "Кордоба" #: timezonesi18n.cpp:142 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: timezonesi18n.cpp:143 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Creston" msgstr "Крестон" #: timezonesi18n.cpp:144 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Cuiaba" msgstr "Куяба" #: timezonesi18n.cpp:145 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Curacao" msgstr "Кюрасао" #: timezonesi18n.cpp:146 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Currie" msgstr "Курри" #: timezonesi18n.cpp:147 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dakar" msgstr "Дакар" #: timezonesi18n.cpp:148 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Damascus" msgstr "Дамаск" #: timezonesi18n.cpp:149 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Danmarkshavn" msgstr "Денмаркшавн" #: timezonesi18n.cpp:150 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dar es Salaam" msgstr "Дар-эс-Салам" #: timezonesi18n.cpp:151 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Darwin" msgstr "Дарвин" #: timezonesi18n.cpp:152 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Davis" msgstr "Станция «Дейвис»" #: timezonesi18n.cpp:153 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson Creek" msgstr "Досон-Крик" #: timezonesi18n.cpp:154 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dawson" msgstr "Доусон" #: timezonesi18n.cpp:155 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Denver" msgstr "Денвер" #: timezonesi18n.cpp:156 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Detroit" msgstr "Детройт" #: timezonesi18n.cpp:157 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dhaka" msgstr "Дакка" #: timezonesi18n.cpp:158 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dili" msgstr "Дили" #: timezonesi18n.cpp:159 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: timezonesi18n.cpp:160 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: timezonesi18n.cpp:161 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Douala" msgstr "Дуала" #: timezonesi18n.cpp:162 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dubai" msgstr "Дубай" #: timezonesi18n.cpp:163 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dublin" msgstr "Дублин" #: timezonesi18n.cpp:164 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dumont d’Urville" msgstr "Станция «Дюмон-д’Юрвиль»" #: timezonesi18n.cpp:165 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Dushanbe" msgstr "Душанбе" #: timezonesi18n.cpp:166 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Easter" msgstr "Остров Пасхи" #: timezonesi18n.cpp:167 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Edmonton" msgstr "Эдмонтон" #: timezonesi18n.cpp:168 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Efate" msgstr "Эфате" #: timezonesi18n.cpp:169 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eirunepe" msgstr "Эйрунепе" #: timezonesi18n.cpp:170 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Aaiun" msgstr "Эль-Аюн" #: timezonesi18n.cpp:171 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "El Salvador" msgstr "Сан-Сальвадор" #: timezonesi18n.cpp:172 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Enderbury" msgstr "Эндербери" #: timezonesi18n.cpp:173 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Eucla" msgstr "Юкла" #: timezonesi18n.cpp:174 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fakaofo" msgstr "Факаофо" #: timezonesi18n.cpp:175 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Famagusta" msgstr "Фамагуста" #: timezonesi18n.cpp:176 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Faroe" msgstr "Фарерские острова" #: timezonesi18n.cpp:177 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fiji" msgstr "Острова Фиджи" #: timezonesi18n.cpp:178 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fort Nelson" msgstr "Форт-Нельсон" #: timezonesi18n.cpp:179 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Fortaleza" msgstr "Форталеза" #: timezonesi18n.cpp:180 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Freetown" msgstr "Фритаун" #: timezonesi18n.cpp:181 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Funafuti" msgstr "Фунафути" #: timezonesi18n.cpp:182 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaborone" msgstr "Габороне" #: timezonesi18n.cpp:183 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Galapagos" msgstr "Галапагосские острова" #: timezonesi18n.cpp:184 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gambier" msgstr "Острова Гамбье" #: timezonesi18n.cpp:185 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gaza" msgstr "Газа" #: timezonesi18n.cpp:186 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: timezonesi18n.cpp:187 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Glace Bay" msgstr "Глас-Бей" #: timezonesi18n.cpp:188 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Godthab" msgstr "Готхоб" #: timezonesi18n.cpp:189 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Goose Bay" msgstr "Гус-Бей" #: timezonesi18n.cpp:190 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grand Turk" msgstr "Коберн-Таун" #: timezonesi18n.cpp:191 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: timezonesi18n.cpp:192 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadalcanal" msgstr "Гуадалканал" #: timezonesi18n.cpp:193 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: timezonesi18n.cpp:194 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: timezonesi18n.cpp:195 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: timezonesi18n.cpp:196 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guayaquil" msgstr "Гуаякиль" #: timezonesi18n.cpp:197 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: timezonesi18n.cpp:198 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: timezonesi18n.cpp:199 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Halifax" msgstr "Галифакс" #: timezonesi18n.cpp:200 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harare" msgstr "Хараре" #: timezonesi18n.cpp:201 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Harbin" msgstr "Харбин" #: timezonesi18n.cpp:202 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Havana" msgstr "Гавана" #: timezonesi18n.cpp:203 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hebron" msgstr "Хеврон" #: timezonesi18n.cpp:204 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Helsinki" msgstr "Хельсинки" #: timezonesi18n.cpp:205 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hermosillo" msgstr "Эрмосильо" #: timezonesi18n.cpp:206 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Хошимин" #: timezonesi18n.cpp:207 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hobart" msgstr "Хобро" #: timezonesi18n.cpp:208 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: timezonesi18n.cpp:209 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Honolulu" msgstr "Гонолулу" #: timezonesi18n.cpp:210 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Hovd" msgstr "Ховд" #: timezonesi18n.cpp:211 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Indianapolis" msgstr "Индианаполис" #: timezonesi18n.cpp:212 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Inuvik" msgstr "Инувик" #: timezonesi18n.cpp:213 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Iqaluit" msgstr "Икалуит" #: timezonesi18n.cpp:214 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Irkutsk" msgstr "Иркутск" #: timezonesi18n.cpp:215 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: timezonesi18n.cpp:216 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Istanbul" msgstr "Стамбул" #: timezonesi18n.cpp:217 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jakarta" msgstr "Джакарта" #: timezonesi18n.cpp:218 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: timezonesi18n.cpp:219 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jayapura" msgstr "Джаяпура" #: timezonesi18n.cpp:220 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: timezonesi18n.cpp:221 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jerusalem" msgstr "Иерусалим" #: timezonesi18n.cpp:222 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johannesburg" msgstr "Йоханнесбург" #: timezonesi18n.cpp:223 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Johnston" msgstr "Атолл Джонстон" #: timezonesi18n.cpp:224 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juba" msgstr "Джуба" #: timezonesi18n.cpp:225 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Jujuy" msgstr "Сан-Сальвадор-де-Жужуй" #: timezonesi18n.cpp:226 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Juneau" msgstr "Джуно" #: timezonesi18n.cpp:227 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kabul" msgstr "Кабул" #: timezonesi18n.cpp:228 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kaliningrad" msgstr "Калининград" #: timezonesi18n.cpp:229 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kamchatka" msgstr "Камчатка" #: timezonesi18n.cpp:230 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kampala" msgstr "Кампала" #: timezonesi18n.cpp:231 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Karachi" msgstr "Карачи" #: timezonesi18n.cpp:232 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kashgar" msgstr "Кашгар" #: timezonesi18n.cpp:233 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kathmandu" msgstr "Катманду" #: timezonesi18n.cpp:234 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kerguelen" msgstr "Кергелен" #: timezonesi18n.cpp:235 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khandyga" msgstr "Хандыга" #: timezonesi18n.cpp:236 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Khartoum" msgstr "Хартум" #: timezonesi18n.cpp:237 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kyiv" msgstr "Киев" #: timezonesi18n.cpp:238 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kigali" msgstr "Кигали" #: timezonesi18n.cpp:239 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kinshasa" msgstr "Киншаса" #: timezonesi18n.cpp:240 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kiritimati" msgstr "Киритимати" #: timezonesi18n.cpp:241 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kirov" msgstr "Киров" #: timezonesi18n.cpp:242 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Knox" msgstr "Нокс" #: timezonesi18n.cpp:243 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kolkata" msgstr "Колката" #: timezonesi18n.cpp:244 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kosrae" msgstr "Косрае" #: timezonesi18n.cpp:245 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kralendijk" msgstr "Кралендейк" #: timezonesi18n.cpp:246 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Красноярск" #: timezonesi18n.cpp:247 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Куала-Лумпур" #: timezonesi18n.cpp:248 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuching" msgstr "Кучинг" #: timezonesi18n.cpp:249 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: timezonesi18n.cpp:250 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Kwajalein" msgstr "Квайалейн" #: timezonesi18n.cpp:251 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Paz" msgstr "Ла-Пас" #: timezonesi18n.cpp:252 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "La Rioja" msgstr "Риоха" #: timezonesi18n.cpp:253 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lagos" msgstr "Лагос" #: timezonesi18n.cpp:254 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Libreville" msgstr "Либревиль" #: timezonesi18n.cpp:255 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lima" msgstr "Лима" #: timezonesi18n.cpp:256 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lindeman" msgstr "Линдеман" #: timezonesi18n.cpp:257 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lisbon" msgstr "Лиссабон" #: timezonesi18n.cpp:258 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ljubljana" msgstr "Любляна" #: timezonesi18n.cpp:259 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lome" msgstr "Ломе" #: timezonesi18n.cpp:260 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "London" msgstr "Лондон" #: timezonesi18n.cpp:261 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Longyearbyen" msgstr "Лонгйербиен" #: timezonesi18n.cpp:262 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lord Howe" msgstr "Остров Лорд-Хау" #: timezonesi18n.cpp:263 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Los Angeles" msgstr "Лос-Анджелес" #: timezonesi18n.cpp:264 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Louisville" msgstr "Луисвилл" #: timezonesi18n.cpp:265 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lower Princes" msgstr "водопад Нижняя Принцесса" #: timezonesi18n.cpp:266 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luanda" msgstr "Луанда" #: timezonesi18n.cpp:267 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lubumbashi" msgstr "Лубумбаши" #: timezonesi18n.cpp:268 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Lusaka" msgstr "Лусака" #: timezonesi18n.cpp:269 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: timezonesi18n.cpp:270 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macau" msgstr "Макао" #: timezonesi18n.cpp:271 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maceio" msgstr "Масейо" #: timezonesi18n.cpp:272 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Macquarie" msgstr "Станция «Маккуори»" #: timezonesi18n.cpp:273 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madeira" msgstr "Мадейра" #: timezonesi18n.cpp:274 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" #: timezonesi18n.cpp:275 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Magadan" msgstr "Магадан" #: timezonesi18n.cpp:276 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mahe" msgstr "Маэ" #: timezonesi18n.cpp:277 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Majuro" msgstr "Маджуро" #: timezonesi18n.cpp:278 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Makassar" msgstr "Макассар" #: timezonesi18n.cpp:279 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malabo" msgstr "Малабо" #: timezonesi18n.cpp:280 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maldives" msgstr "Мальдивская Республика" #: timezonesi18n.cpp:281 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: timezonesi18n.cpp:282 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Managua" msgstr "Манагуа" #: timezonesi18n.cpp:283 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manaus" msgstr "Манаус" #: timezonesi18n.cpp:284 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Manila" msgstr "Манила" #: timezonesi18n.cpp:285 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maputo" msgstr "Мапуто" #: timezonesi18n.cpp:286 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marengo" msgstr "Маренго" #: timezonesi18n.cpp:287 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mariehamn" msgstr "Мариехамн" #: timezonesi18n.cpp:288 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marigot" msgstr "Мариго" #: timezonesi18n.cpp:289 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Marquesas" msgstr "Маркизские острова" #: timezonesi18n.cpp:290 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: timezonesi18n.cpp:291 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Maseru" msgstr "Масеру" #: timezonesi18n.cpp:292 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Matamoros" msgstr "Матаморос" #: timezonesi18n.cpp:293 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: timezonesi18n.cpp:294 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mawson" msgstr "Станция «Моусон»" #: timezonesi18n.cpp:295 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: timezonesi18n.cpp:296 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mazatlan" msgstr "Масатлан" #: timezonesi18n.cpp:297 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mbabane" msgstr "Мбабане" #: timezonesi18n.cpp:298 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "McMurdo" msgstr "Станция «Мак-Мердо»" #: timezonesi18n.cpp:299 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Melbourne" msgstr "Мельбурн" #: timezonesi18n.cpp:300 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mendoza" msgstr "Мендоса" #: timezonesi18n.cpp:301 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Menominee" msgstr "Меномини" #: timezonesi18n.cpp:302 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Merida" msgstr "Мерида" #: timezonesi18n.cpp:303 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Metlakatla" msgstr "Метлакатла" #: timezonesi18n.cpp:304 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mexico City" msgstr "Мехико" #: timezonesi18n.cpp:305 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Midway" msgstr "Острова Мидуэй" #: timezonesi18n.cpp:306 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Minsk" msgstr "Минск" #: timezonesi18n.cpp:307 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Miquelon" msgstr "Остров Микелон" #: timezonesi18n.cpp:308 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Mogadishu" msgstr "Могадишо" #: timezonesi18n.cpp:309 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: timezonesi18n.cpp:310 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moncton" msgstr "Монктон" #: timezonesi18n.cpp:311 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monrovia" msgstr "Монровия" #: timezonesi18n.cpp:312 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monterrey" msgstr "Монтеррей" #: timezonesi18n.cpp:313 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montevideo" msgstr "Монтевидео" #: timezonesi18n.cpp:314 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Monticello" msgstr "Монтичелло" #: timezonesi18n.cpp:315 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: timezonesi18n.cpp:316 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Moscow" msgstr "Москва" #: timezonesi18n.cpp:317 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Muscat" msgstr "Маскат" #: timezonesi18n.cpp:318 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nairobi" msgstr "Найроби" #: timezonesi18n.cpp:319 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nassau" msgstr "Нассау" #: timezonesi18n.cpp:320 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: timezonesi18n.cpp:321 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ndjamena" msgstr "Нджамена" #: timezonesi18n.cpp:322 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New Salem" msgstr "Нью-Сейлем" #: timezonesi18n.cpp:323 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" #: timezonesi18n.cpp:324 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niamey" msgstr "Ниамей" #: timezonesi18n.cpp:325 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nicosia" msgstr "Никосия" #: timezonesi18n.cpp:326 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nipigon" msgstr "Нипигон" #: timezonesi18n.cpp:327 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: timezonesi18n.cpp:328 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nome" msgstr "Ном" #: timezonesi18n.cpp:329 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Norfolk" msgstr "Норфолк" #: timezonesi18n.cpp:330 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noronha" msgstr "Норонха" #: timezonesi18n.cpp:331 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nouakchott" msgstr "Нуакшот" #: timezonesi18n.cpp:332 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Noumea" msgstr "Нумеа" #: timezonesi18n.cpp:333 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novokuznetsk" msgstr "Новокузнецк" #: timezonesi18n.cpp:334 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Novosibirsk" msgstr "Новосибирск" #: timezonesi18n.cpp:335 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Nuuk" msgstr "Нуук" #: timezonesi18n.cpp:336 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ojinaga" msgstr "Охинага" #: timezonesi18n.cpp:337 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Omsk" msgstr "Омск" #: timezonesi18n.cpp:338 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oral" msgstr "Уральск" #: timezonesi18n.cpp:339 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Oslo" msgstr "Осло" #: timezonesi18n.cpp:340 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ouagadougou" msgstr "Уагадугу" #: timezonesi18n.cpp:341 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pago Pago" msgstr "Паго-Паго" #: timezonesi18n.cpp:342 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palau" msgstr "Палау" #: timezonesi18n.cpp:343 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Palmer" msgstr "Палмер" #: timezonesi18n.cpp:344 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Panama" msgstr "Панама" #: timezonesi18n.cpp:345 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pangnirtung" msgstr "Пангниртанг" #: timezonesi18n.cpp:346 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paramaribo" msgstr "Парамарибо" #: timezonesi18n.cpp:347 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Paris" msgstr "Париж" #: timezonesi18n.cpp:348 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Perth" msgstr "Перт" #: timezonesi18n.cpp:349 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Petersburg" msgstr "Петербург" #: timezonesi18n.cpp:350 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phnom Penh" msgstr "Пномпень" #: timezonesi18n.cpp:351 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Phoenix" msgstr "Финикс" #: timezonesi18n.cpp:352 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pitcairn" msgstr "Острова Питкэрн" #: timezonesi18n.cpp:353 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Podgorica" msgstr "Подгорица" #: timezonesi18n.cpp:354 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pohnpei" msgstr "Понпей" #: timezonesi18n.cpp:355 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pontianak" msgstr "Понтианак" #: timezonesi18n.cpp:356 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Порт-о-Пренс" #: timezonesi18n.cpp:357 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port Moresby" msgstr "Порт-Морсби" #: timezonesi18n.cpp:358 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Port of Spain" msgstr "Порт-оф-Спейн" #: timezonesi18n.cpp:359 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto-Novo" msgstr "Порто-Ново" #: timezonesi18n.cpp:360 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Porto Velho" msgstr "Порту-Велью" #: timezonesi18n.cpp:361 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Prague" msgstr "Прага" #: timezonesi18n.cpp:362 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: timezonesi18n.cpp:363 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Punta Arenas" msgstr "Пунта-Аренас" #: timezonesi18n.cpp:364 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Pyongyang" msgstr "Пхеньян" #: timezonesi18n.cpp:365 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: timezonesi18n.cpp:366 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qostanay" msgstr "Костанай" #: timezonesi18n.cpp:367 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Qyzylorda" msgstr "Кызылорда" #: timezonesi18n.cpp:368 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rainy River" msgstr "Рейни-Ривер" #: timezonesi18n.cpp:369 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rangoon" msgstr "Янгон" #: timezonesi18n.cpp:370 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rankin Inlet" msgstr "Ранкин-Инлет" #: timezonesi18n.cpp:371 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rarotonga" msgstr "Раротонга" #: timezonesi18n.cpp:372 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Recife" msgstr "Ресифи" #: timezonesi18n.cpp:373 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Regina" msgstr "Регина" #: timezonesi18n.cpp:374 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Resolute" msgstr "Резолют" #: timezonesi18n.cpp:375 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" #: timezonesi18n.cpp:376 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Reykjavik" msgstr "Рейкьявик" #: timezonesi18n.cpp:377 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riga" msgstr "Рига" #: timezonesi18n.cpp:378 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Branco" msgstr "Риу-Бранку" #: timezonesi18n.cpp:379 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rio Gallegos" msgstr "Рио-Гальегос" #: timezonesi18n.cpp:380 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Riyadh" msgstr "Эр-Рияд" #: timezonesi18n.cpp:381 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rome" msgstr "Рим" #: timezonesi18n.cpp:382 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Rothera" msgstr "Станция «Ротера»" #: timezonesi18n.cpp:383 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saipan" msgstr "Остров Сайпан" #: timezonesi18n.cpp:384 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sakhalin" msgstr "Южно-Сахалинск" #: timezonesi18n.cpp:385 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Salta" msgstr "Сальта" #: timezonesi18n.cpp:386 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samara" msgstr "Самара" #: timezonesi18n.cpp:387 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Samarkand" msgstr "Самарканд" #: timezonesi18n.cpp:388 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Juan" msgstr "Сан-Хуан" #: timezonesi18n.cpp:389 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Luis" msgstr "Сан-Луис" #: timezonesi18n.cpp:390 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: timezonesi18n.cpp:391 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santa Isabel" msgstr "Санта-Исабель" #: timezonesi18n.cpp:392 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santarem" msgstr "Сантарен" #: timezonesi18n.cpp:393 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santiago" msgstr "Сантьяго" #: timezonesi18n.cpp:394 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Santo Domingo" msgstr "Санто-Доминго" #: timezonesi18n.cpp:395 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Paulo" msgstr "Сан-Паулу" #: timezonesi18n.cpp:396 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sao Tome" msgstr "Остров Сан-Томе" #: timezonesi18n.cpp:397 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sarajevo" msgstr "Сараево" #: timezonesi18n.cpp:398 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Saratov" msgstr "Саратов" #: timezonesi18n.cpp:399 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Scoresbysund" msgstr "Скорсбисунн" #: timezonesi18n.cpp:400 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Seoul" msgstr "Сеул" #: timezonesi18n.cpp:401 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" #: timezonesi18n.cpp:402 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Simferopol" msgstr "Симферополь" #: timezonesi18n.cpp:403 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: timezonesi18n.cpp:404 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sitka" msgstr "Ситка" #: timezonesi18n.cpp:405 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Skopje" msgstr "Скопье" #: timezonesi18n.cpp:406 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sofia" msgstr "София" #: timezonesi18n.cpp:407 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "South Georgia" msgstr "Остров Южная Георгия" #: timezonesi18n.cpp:408 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Srednekolymsk" msgstr "Среднеколымск" #: timezonesi18n.cpp:409 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Barthelemy" msgstr "Сен-Бартелеми" #: timezonesi18n.cpp:410 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Helena" msgstr "Остров Святой Елены" #: timezonesi18n.cpp:411 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Johns" msgstr "Сент-Джонс" #: timezonesi18n.cpp:412 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Kitts" msgstr "Сент-Китс" #: timezonesi18n.cpp:413 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: timezonesi18n.cpp:414 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Thomas" msgstr "Сент-Томас" #: timezonesi18n.cpp:415 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "St Vincent" msgstr "Сент-Винсент" #: timezonesi18n.cpp:416 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stanley" msgstr "Стенли" #: timezonesi18n.cpp:417 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Stockholm" msgstr "Стокгольм" #: timezonesi18n.cpp:418 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Swift Current" msgstr "Свифт-Каррент" #: timezonesi18n.cpp:419 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Sydney" msgstr "Сидней" #: timezonesi18n.cpp:420 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Syowa" msgstr "Станция «Сёва»" #: timezonesi18n.cpp:421 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tahiti" msgstr "Таити" #: timezonesi18n.cpp:422 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Taipei" msgstr "Тайбэй" #: timezonesi18n.cpp:423 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tallinn" msgstr "Таллин" #: timezonesi18n.cpp:424 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tarawa" msgstr "Атолл Тарава" #: timezonesi18n.cpp:425 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tashkent" msgstr "Ташкент" #: timezonesi18n.cpp:426 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tbilisi" msgstr "Тбилиси" #: timezonesi18n.cpp:427 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Тегусигальпа" #: timezonesi18n.cpp:428 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tehran" msgstr "Тегеран" #: timezonesi18n.cpp:429 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tell City" msgstr "Телл-Сити" #: timezonesi18n.cpp:430 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thimphu" msgstr "Тхимпху" #: timezonesi18n.cpp:431 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thule" msgstr "Туле" #: timezonesi18n.cpp:432 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Thunder Bay" msgstr "Тандер-Бей" #: timezonesi18n.cpp:433 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tijuana" msgstr "Тихуана" #: timezonesi18n.cpp:434 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tirane" msgstr "Тирана" #: timezonesi18n.cpp:435 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tokyo" msgstr "Токио" #: timezonesi18n.cpp:436 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tomsk" msgstr "Томск" #: timezonesi18n.cpp:437 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tongatapu" msgstr "Тонгатапу" #: timezonesi18n.cpp:438 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Toronto" msgstr "Торонто" #: timezonesi18n.cpp:439 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tortola" msgstr "Тортола" #: timezonesi18n.cpp:440 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tripoli" msgstr "Триполи" #: timezonesi18n.cpp:441 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Troll" msgstr "Станция «Тролл»" #: timezonesi18n.cpp:442 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tucuman" msgstr "Тукуман" #: timezonesi18n.cpp:443 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Tunis" msgstr "Тунис" #: timezonesi18n.cpp:444 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Улан-Батор" #: timezonesi18n.cpp:445 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ulyanovsk" msgstr "Ульяновск" #: timezonesi18n.cpp:446 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Urumqi" msgstr "Урумчи" #: timezonesi18n.cpp:447 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ushuaia" msgstr "Ушуая" #: timezonesi18n.cpp:448 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Ust-Nera" msgstr "Усть-Нера" #: timezonesi18n.cpp:449 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+00:00" msgstr "UTC+00:00" #: timezonesi18n.cpp:450 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+01:00" msgstr "UTC+01:00" #: timezonesi18n.cpp:451 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+02:00" msgstr "UTC+02:00" #: timezonesi18n.cpp:452 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:00" msgstr "UTC+03:00" #: timezonesi18n.cpp:453 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+03:30" msgstr "UTC+03:30" #: timezonesi18n.cpp:454 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:00" msgstr "UTC+04:00" #: timezonesi18n.cpp:455 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+04:30" msgstr "UTC+04:30" #: timezonesi18n.cpp:456 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:00" msgstr "UTC+05:00" #: timezonesi18n.cpp:457 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:30" msgstr "UTC+05:30" #: timezonesi18n.cpp:458 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+05:45" msgstr "UTC+05:45" #: timezonesi18n.cpp:459 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:00" msgstr "UTC+06:00" #: timezonesi18n.cpp:460 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+06:30" msgstr "UTC+06:30" #: timezonesi18n.cpp:461 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+07:00" msgstr "UTC+07:00" #: timezonesi18n.cpp:462 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+08:00" msgstr "UTC+08:00" #: timezonesi18n.cpp:463 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:00" msgstr "UTC+09:00" #: timezonesi18n.cpp:464 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+09:30" msgstr "UTC+09:30" #: timezonesi18n.cpp:465 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+10:00" msgstr "UTC+10:00" #: timezonesi18n.cpp:466 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+11:00" msgstr "UTC+11:00" #: timezonesi18n.cpp:467 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+12:00" msgstr "UTC+12:00" #: timezonesi18n.cpp:468 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+13:00" msgstr "UTC+13:00" #: timezonesi18n.cpp:469 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC+14:00" msgstr "UTC+14:00" #: timezonesi18n.cpp:470 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-00:00" msgstr "UTC-00:00" #: timezonesi18n.cpp:471 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-01:00" msgstr "UTC-01:00" #: timezonesi18n.cpp:472 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-02:00" msgstr "UTC-02:00" #: timezonesi18n.cpp:473 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:00" msgstr "UTC-03:00" #: timezonesi18n.cpp:474 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-03:30" msgstr "UTC-03:30" #: timezonesi18n.cpp:475 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:00" msgstr "UTC-04:00" #: timezonesi18n.cpp:476 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-04:30" msgstr "UTC-04:30" #: timezonesi18n.cpp:477 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-05:00" msgstr "UTC-05:00" #: timezonesi18n.cpp:478 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-06:00" msgstr "UTC-06:00" #: timezonesi18n.cpp:479 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-07:00" msgstr "UTC-07:00" #: timezonesi18n.cpp:480 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-08:00" msgstr "UTC-08:00" #: timezonesi18n.cpp:481 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-09:00" msgstr "UTC-09:00" #: timezonesi18n.cpp:482 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-10:00" msgstr "UTC-10:00" #: timezonesi18n.cpp:483 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-11:00" msgstr "UTC-11:00" #: timezonesi18n.cpp:484 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-12:00" msgstr "UTC-12:00" #: timezonesi18n.cpp:485 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-13:00" msgstr "UTC-13:00" #: timezonesi18n.cpp:486 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC-14:00" msgstr "UTC-14:00" #: timezonesi18n.cpp:487 #, kde-format msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" msgid "UTC" msgstr "UTC" #: timezonesi18n.cpp:488 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Uzhhorod" msgstr "Ужгород" #: timezonesi18n.cpp:489 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vaduz" msgstr "Вадуц" #: timezonesi18n.cpp:490 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vancouver" msgstr "Ванкувер" #: timezonesi18n.cpp:491 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vatican" msgstr "Ватикан" #: timezonesi18n.cpp:492 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vevay" msgstr "Вивей" #: timezonesi18n.cpp:493 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vienna" msgstr "Вена" #: timezonesi18n.cpp:494 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vientiane" msgstr "Вьентьян" #: timezonesi18n.cpp:495 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vilnius" msgstr "Вильнюс" #: timezonesi18n.cpp:496 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vincennes" msgstr "Винсеннс" #: timezonesi18n.cpp:497 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vladivostok" msgstr "Владивосток" #: timezonesi18n.cpp:498 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Volgograd" msgstr "Волгоград" #: timezonesi18n.cpp:499 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Vostok" msgstr "Станция «Восток»" #: timezonesi18n.cpp:500 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wake" msgstr "Остров Уэйк" #: timezonesi18n.cpp:501 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Wallis" msgstr "Острова Уоллис" #: timezonesi18n.cpp:502 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Warsaw" msgstr "Варшава" #: timezonesi18n.cpp:503 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Whitehorse" msgstr "Уайтхорс" #: timezonesi18n.cpp:504 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winamac" msgstr "Винамак" #: timezonesi18n.cpp:505 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Windhoek" msgstr "Виндхук" #: timezonesi18n.cpp:506 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Winnipeg" msgstr "Виннипег" #: timezonesi18n.cpp:507 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutat" msgstr "Якутат" #: timezonesi18n.cpp:508 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yakutsk" msgstr "Якутск" #: timezonesi18n.cpp:509 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yangon" msgstr "Янгон" #: timezonesi18n.cpp:510 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yekaterinburg" msgstr "Екатеринбург" #: timezonesi18n.cpp:511 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yellowknife" msgstr "Йеллоунайф" #: timezonesi18n.cpp:512 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Yerevan" msgstr "Ереван" #: timezonesi18n.cpp:513 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zagreb" msgstr "Загреб" #: timezonesi18n.cpp:514 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zaporizhzhia" msgstr "Запорожье" #: timezonesi18n.cpp:515 #, kde-format msgctxt "This is a city associated with particular time zone" msgid "Zurich" msgstr "Цюрих" #: timezonesi18n.cpp:776 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Africa" msgstr "Африка" #: timezonesi18n.cpp:777 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "America" msgstr "Америка" #: timezonesi18n.cpp:778 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: timezonesi18n.cpp:779 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Asia" msgstr "Азия" #: timezonesi18n.cpp:780 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Atlantic" msgstr "Атлантический океан" #: timezonesi18n.cpp:781 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: timezonesi18n.cpp:782 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Europe" msgstr "Европа" #: timezonesi18n.cpp:783 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Indian" msgstr "Индийский океан" #: timezonesi18n.cpp:784 #, kde-format msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" msgid "Pacific" msgstr "Тихий океан" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Jan" msgstr "Янв" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Feb" msgstr "Фев" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Mar" msgstr "Мар" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Apr" msgstr "Апр" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "May" msgstr "Май" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Jun" msgstr "Июн" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Jul" msgstr "Июл" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Aug" msgstr "Авг" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Sep" msgstr "Сен" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Oct" msgstr "Окт" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Nov" msgstr "Ноя" #: ui/DatePicker.qml:122 #, kde-format msgid "Dec" msgstr "Дек" #: ui/main.qml:31 #, kde-format msgid "Display" msgstr "Отображение" #: ui/main.qml:37 #, kde-format msgid "24-Hour Format" msgstr "24-часовой формат" #: ui/main.qml:38 #, kde-format msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks." msgstr "Использовать 24-часовой формат времени." #: ui/main.qml:49 #, kde-format msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: ui/main.qml:56 #, kde-format msgid "Time and Date" msgstr "Дата и время" #: ui/main.qml:62 #, kde-format msgid "Automatic Time Synchronization" msgstr "Синхронизировать время автоматически" #: ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "Whether to set the time automatically." msgstr "Синхронизировать время автоматически." #: ui/main.qml:80 #, kde-format msgid "System Time" msgstr "Системное время" #: ui/main.qml:89 #, kde-format msgid "System Date" msgstr "Системная дата" #: ui/main.qml:101 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pick Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: ui/main.qml:168 #, kde-format msgid "Pick System Date" msgstr "Выбор системной даты" #: ui/main.qml:210 #, kde-format msgid "Pick System Time" msgstr "Выбор системного времени" #: ui/TimePicker.qml:93 #, kde-format msgid "AM" msgstr "AM" #: ui/TimePicker.qml:93 #, kde-format msgid "PM" msgstr "PM" #~ msgid "Current Time" #~ msgstr "Текущее время" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Дата" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Закрыть" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Александр Яворский" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kekcuha@gmail.com" #~ msgid "Date and Time" #~ msgstr "Дата и время" #~ msgid "Sebastian Kügler" #~ msgstr "Sebastian Kügler" #~ msgid "Use 24-hour clock:" #~ msgstr "24-часовой формат:" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Время" #~ msgctxt "This is a city associated with particular time zone" #~ msgid "Kiev" #~ msgstr "Киев"