# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # Wantoyo , 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 22:01+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/ConnectDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "" #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Connection Editor" msgid "Connect to" msgstr "Pengedit Koneksi" #: ui/main.qml:26 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "" #: ui/main.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available networks" msgid "Available Networks" msgstr "Jaringan yang tersedia" #: ui/NetworkSettings.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new Connection" msgid "Add New Connection" msgstr "Tambahkan Koneksi baru" #: ui/NetworkSettings.qml:36 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Simpan" #: ui/NetworkSettings.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Umum" #: ui/NetworkSettings.qml:58 #, kde-format msgid "SSID" msgstr "SSID" #: ui/NetworkSettings.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Hidden Network:" msgid "Hidden Network" msgstr "Jaringan Tersembunyi:" #: ui/NetworkSettings.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" msgctxt "@title:group" msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: ui/NetworkSettings.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security type:" msgid "Security type" msgstr "Tipe keamanan:" #: ui/NetworkSettings.qml:96 #, kde-format msgid "None" msgstr "Nihil" #: ui/NetworkSettings.qml:97 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "Kunci WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:98 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "WEP Dinamis" #: ui/NetworkSettings.qml:99 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:100 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Personal" msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "WPA3 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password:" msgid "Password" msgstr "Kata sandi:" #: ui/NetworkSettings.qml:156 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Autentikasi:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:161 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "Ditembus TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:162 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "Dilindungi EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "IP settings" msgctxt "@title:group" msgid "IP Settings" msgstr "Pengaturan IP" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Manual" #: ui/NetworkSettings.qml:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "IP Address:" msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP:" #: ui/NetworkSettings.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Gateway:" msgid "Gateway" msgstr "Gerbang:" #: ui/NetworkSettings.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network prefix length:" msgid "Network prefix length" msgstr "Panjang prefix jaringan:" #: ui/NetworkSettings.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DNS" msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ui/PasswordField.qml:13 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password:" msgid "Password…" msgstr "Kata sandi:" #, fuzzy #~| msgid "Enable Wi-Fi" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Fungsikan Wi-Fi" #~ msgid "Disable Wi-Fi" #~ msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi" #, fuzzy #~| msgid "Add custom connection" #~ msgid "Add Custom Connection" #~ msgstr "Tambahkan kustom koneksi" #, fuzzy #~| msgid "Saved Connections" #~ msgid "Show Saved Connections" #~ msgstr "Koneksi yang Disimpan" #~ msgid "SSID:" #~ msgstr "SSID:" #~ msgid "DNS:" #~ msgstr "DNS:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Wantoyo" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "wantoyek@gmail.com" #~ msgid "Wi-Fi networks" #~ msgstr "Jaringan Wi-Fi" #~ msgid "Martin Kacej" #~ msgstr "Martin Kacej" #, fuzzy #~| msgid "Cancel" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Batal" #~ msgid "Password..." #~ msgstr "Sandi..." #~ msgid "Create Hotspot" #~ msgstr "Ciptakan Hotspot" #~ msgid "Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Hotspot Wi-Fi" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurasikan" #~ msgid "My Hotspot" #~ msgstr "Hotspot-ku" #~ msgid "Hide this network" #~ msgstr "Sembunyikan jaringan ini" #~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password" #~ msgstr "Proteksi hotspot dengan sandi WPA2/PSK" #~ msgid "Save Hotspot configuration" #~ msgstr "Simpan konfigurasi Hotspot" #~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi Hotspot" #~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot" #~ msgstr "Fungsikan Wi-Fi Hotspot" #~ msgid "Hotspot is inactive" #~ msgstr "Hotspot nonaktif" #~ msgid "Not possible to start Access point." #~ msgstr "Enggak mungkin untuk menjalankan titik Akses." #~ msgid "Access point running: %1" #~ msgstr "Titik Akses berjalan: %1" #~ msgid "No suitable configuration found." #~ msgstr "Tidak ditemukan konfigurasi yang sesuai." #~ msgid "Access point available: %1" #~ msgstr "Titik Akses yang tersedia: %1" #~ msgid "Connection Name" #~ msgstr "Nama Koneksi" #~ msgid "(Unchanged)" #~ msgstr "(Tak berubah)" #~ msgid "Delete connection %1 from device?" #~ msgstr "Hapus koneksi %1 dari perangkat?" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Hapus" #~ msgid "Saved networks" #~ msgstr "Jaringan yang disimpan" #~ msgid "Wi-fi" #~ msgstr "Wi-fi"