# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Vit Pelcak # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 09:38+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: ui/main.qml:18 #, kde-format msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ui/main.qml:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "Obecné" #: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25 #, kde-format msgid "Shell Vibrations" msgstr "" #: ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Animations" msgstr "Animace" #: ui/main.qml:42 #, kde-format msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." msgstr "" #: ui/main.qml:53 #, kde-format msgid "Status bar" msgstr "Stavový řádek" #: ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Date in status bar" msgstr "Datum se stavovém řádku" #: ui/main.qml:60 #, kde-format msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar." msgstr "" #: ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "Navigation Panel" msgstr "" #: ui/main.qml:77 #, kde-format msgid "Gesture-only Mode" msgstr "" #: ui/main.qml:78 #, kde-format msgid "Whether to hide the navigation panel." msgstr "" #: ui/main.qml:92 #, kde-format msgid "Always show keyboard toggle" msgstr "Vždy zobrazovat přepínač klávesnice" #: ui/main.qml:93 #, kde-format msgid "" "Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel." msgstr "" #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgid "Action Drawer" msgstr "" #: ui/main.qml:110 #, kde-format msgctxt "Pinned action drawer mode" msgid "Pinned Mode" msgstr "" #: ui/main.qml:111 #, kde-format msgctxt "Expanded action drawer mode" msgid "Expanded Mode" msgstr "" #: ui/main.qml:115 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71 #, kde-format msgid "Quick Settings" msgstr "Rychlé nastavení" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgid "Top Left Drawer Mode" msgstr "" #: ui/main.qml:124 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top left." msgstr "" #: ui/main.qml:149 #, kde-format msgid "Top Right Drawer Mode" msgstr "" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "Mode when opening from the top right." msgstr "" #: ui/QuickSettingsForm.qml:55 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: ui/QuickSettingsForm.qml:55 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: ui/QuickSettingsForm.qml:76 #, kde-format msgid "" "Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." msgstr "" #: ui/QuickSettingsForm.qml:99 #, kde-format msgid "Disabled Quick Settings" msgstr "Vypnuto rychlé nastavení" #: ui/QuickSettingsForm.qml:104 #, kde-format msgid "Re-enable previously disabled quick settings." msgstr "" #: ui/VibrationForm.qml:26 #, kde-format msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." msgstr "" #: ui/VibrationForm.qml:39 #, kde-format msgid "Vibration Duration" msgstr "Délka vibrace" #: ui/VibrationForm.qml:40 #, kde-format msgid "How long shell vibrations should be." msgstr "" #: ui/VibrationForm.qml:42 #, kde-format msgctxt "Long duration" msgid "Long" msgstr "Dlouhá" #: ui/VibrationForm.qml:43 #, kde-format msgctxt "Medium duration" msgid "Medium" msgstr "Střední" #: ui/VibrationForm.qml:44 #, kde-format msgctxt "Short duration" msgid "Short" msgstr "Krátká" #: ui/VibrationForm.qml:68 #, kde-format msgid "" "Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " "module." msgstr ""